Там еще кто Çeviri Fransızca
428 parallel translation
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
Y avait-il quelqu'un d'autre ce matin-là?
Если там еще кто-то есть
S'il existe encore.
Кто там еще приперся?
Vas-y, tu veux?
Был там кто-нибудь ещё?
Quelqu'un d'autre chez eux?
- Кто там ещё?
Quoi, encore?
И именно поэтому вы не хотите, чтобы кто-то ещё там жил?
Mes trois ans! Et vous refusez que d'autres y vivent?
— Кто еще там был?
- Qui d'autre?
Ещё списки тех, кто там живёт.
Encore un.
Там есть ещё кто-то?
Lls ne m'ont rien donné.
Кто еще там был?
Qui était là?
Там будет участок карабинеров, финансовая полиция или черт знает, кто там еще.
Il doit bien y avoir des carabiniers!
Вон там, это ваша дочь, и с ней кто-то ещё?
C'est votre fille là-bas, dites-moi.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Mona reçoit ses amis tout à l'heure. Des jeunes, bien sûr.
А кто там еще у нас есть? !
On a quelqu'un d'autre, là-dedans?
Билли Клейборн, ты угонщик скота и конокрад. И мне все равно, кто ты там еще.
Billy Claiborne, tu es un voleur de bétail et de chevaux et cela m'est bien égal.
Кто там ещё!
Une minute.
А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
Puis, à l'atelier, on ramasse un morceau de journal... qui donne tous les détails.
Скажите, кто ещё там был.
Dites-moi qui, alors.
Это недалеко. - А кто там еще есть?
Venez chez moi, c'est juste là.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
La Zone vous a accepté bien avant, au premier boulon. Le signal était clair : si quelqu'un pouvait passer indemne, c'était vous.
Там кто-нибудь... может быть еще, кроме вашей жены, сэр?
Y aurait-il là-bas quelqu'un d'autre que votre femme pour répondre?
Кто там ещё?
Qui va là?
- Слышу, там еще кто-то есть?
J'entends parler?
Эдди! - Кто там ещё?
T'as joué comme un chef.
Выходим на след вертушки, собираем заложников, и переходим границу ещё до того, как кто-то успеет сообразить, что мы там были.
On retrouve leur trace à partir de l'hélico, on les récupère et on se casse. - "On"?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Allez voir s'il y a quelqu'un à l'intérieur.
Там был кое-кто еще.
Avec quelqu'un d'autre.
Кто там ещё?
C'est qui encore?
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.
Il y a quelqu'un au côté de lam.
- Кто там еще?
( Racle la gorge ) Qui est-ce?
Кто там еще?
On s " est gouré de maison.
Там есть кто еще.
La file d'attente, c'est là.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
La plupart des chefs d'états-majors seront là, ainsi que d'autres.
Одного зовут Фрэнк что-то-там, и, похоже, там живет еще кто-то, но он не уверен. "
"L'un s'appelle Frank machin, " et il croit qu'il y en a d'autres, "mais il n'est pas sûr."
Кто еще там?
Qui d'autre est là?
Только те, кто там еще не бывал.
Pas si t'y es déjà allé.
Смотри, там кто-то ещё.
Ils mettent quelque chose d'autre sur le tapis.
Герцог? А я не знал. Так значит, ты значит, лорд какой-то или кто там еще?
Ça veut dire que vous devriez être Seigneur quelque chose ou autre?
Там есть еще кто-то, Дживс?
- Y at-il plus, Jeeves?
- Там еще кто-то!
- Allez, allez, allez!
Да, он полон пауков, жуков и других тварей. Кто знает, что там еще.
Il y a des araignées, des bêtes de toutes sortes et Dieu sait quoi d'autre.
Ну, и что сказал Ницше или кто там еще?
Qu'a-t-il dit, Nietzsche ou un autre?
Кто там еще сказал : "Мы никогда не сможем целиком обладать душей женщины".
Lui ou un autre a dit "Nous ne posséderons jamais l'âme féminine tout entière"
О-о... Знаешь, какое странное совпадение! Угадай, кто еще там стирает?
Devine qui fait sa lessive?
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
Je ne suis ni diplomate, ni explorateur, ni officier tacticien, rien qui puisse vous être utile.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Au fond d'un magasin d'accessoires sur Irvine, si on va voir ce week-end, on trouvera deux Turbo et un coupé 911.
А там был кто-нибудь еще?
Y avait-il... quelqu'un d'autre?
Но никогда не угадаешь, кто все еще там.
- Devine qui y vit toujours?
- Кто там ещё был?
- Et l'autre, c'est qui déjà?
- Кто ещё там будет?
- Qui d'autre va jouer?
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Bon, je vais entrer, et si ce con de Winston ou n'importe qui est là, t'es le premier que je descends.
там еще один 26
там еще 23
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
там еще 23
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31