Лошадиных сил Çeviri Fransızca
65 parallel translation
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
- Culasse rapportée. - Parle-lui du pot! - 600 chevaux.
Два керамических ротора для обоих колес... контролируемый компьютером анти-блокиратор тормозов... 12,000 Оборотов в минуту... 200 лошадиных сил...
deux roues motrices... Cet engin a même l'A.B.S. et un système électronique. 000 tr / mn.
Двести семьдесят пять лошадиных сил под этим капотом. - Он прекрасен.
Un moteur suralimenté, 275 chevaux sous le capot.
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls-Royce Phantom Il. 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur, moteur 6 cylindres. Carburateur inversé Stromberg.
И когда я сидел, проклиная дефицит лошадиных сил в моём двигателе, мимо проехал мотоцикл, преследуемый полицейским "круизером".
J'étais là, à pester contre mon moteur et... son manque de puissance. Et j'ai vu passer une moto, suivie par une voiture de police.
Турбины мощностью в 52 тысячи лошадиных сил... позволяют ему быстро набирать скорость.
Et les turbines permettent 52,000 arbre chevaux au simple toucher d'un levier, monsieur.
Вот когда окупается конструкторское превосходство и 1400 лошадиных сил.
Une merveille de mécanique... 1400 CV, c'est là que ça paie.
6400 кубических сантиметров, 345 лошадиных сил.
3,9 l de cylindrée. 345 chevaux.
Его мощность... составляет 800 лошадиных сил при практически нулевом весе.
800 chevaux. - On peut l'examiner?
Я ездил на машине мощностью в 300 лошадиных сил, и сидел на животном, которое имеет лишь одну.
Je descends d'une voiture de 300 chevaux pour monter sur un animal d'un cheval.
Семьдесят пять лошадиных сил - это больше, чем в старой "Джульетте"!
65 chevaux. Et plus puissante qu'une Giulietta normale!
Девятьсот лошадиных сил.
Neuf cents chevaux de muscles.
Инжектор, 160 лошадиных сил, телефон.
Moteur à injection, 160 chevaux. Téléphone intégré.
"Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно. Неинтересно?
Une Jaguar décapotable XJ8 avec moteur de 290 chevaux si tu voulais tout savoir.
Столько лошадиных сил, и никакого простора для галопа.
Tous ces chevaux sous le capot et pas de place pour galoper. Hue, Flèche d'argent.
Hemi выдает 425 лошадиных сил, а Yenko за 5 секунд разгоняется до максимальной скорости.
La Hemi développe au moins 425 chevaux. Et la Yenko explose le compte-tours en 5 secondes.
- Сколько лошадиных сил обеспечено?
- Ça donnerait combien de chevaux? - 700.
24 тысячи лошадиных сил.
Il nous faudra une puissance de 24000 chevaux.
... больше лошадиных сил,..
Vous ressentirez la puissance supplémentaire.
Ладно, ты реально против 493 лошадиных сил при 6100 оборотах в минуту объема цилиндров 5.5 л, 24-клапанного двигателя V-8?
Ok, tu vas sérieusement critiquer 493 chevaux, 6100 tpm 5.5 litres, V8 24 soupapes?
112 лошадиных сил, коробка-автомат, экономично и разгоняется до 200 км / ч.
112 chevaux boîte automatique! ça peut monter à 200 km / h
"и все 400 лошадиных сил," "подгоняемые мощью заднего привода," "вырываются на свободу."
Le moteur V8 à 32 valves ronronne alors que la transmission change de vitesse, et le véhicule relâche ses 400 chevaux abusant ainsi des torsions arrières.
Двигатели - 125 лошадиных сил. Девятимиллиметровые пулеметы с увеличенными вдвое магазинами.
125 chevaux sous le capot et un mitrailleur avec deux fois plus de munitions.
450 лошадиных сил, максимальная скорость 310 километров в час многоточечное последовательное впрыскивание топлива, и цветной телевизор на торпеде, так что я никогда не пропущу передачу Опры.
Quatre cent cinquante chevaux, elle monte à 300 km / h, injection multipoint séquentielle et une télé couleur dans le tableau de bord, pour ne pas rater Oprah.
- 400 лошадиных сил в V8 с обьемом 5,7 литров?
- 400 ch pour un V8 5,7L?
Как у них получилось выжать так мало лошадиных сил из машины?
Comment ils font pour tirer aussi peu de puissance d'une voiture?
Итак, двигатель в 217 лошадиных сил. Салон достаточно просторный, плюс сиденья из ультралекса, это сохранит тепло зимой и прохладу летом.
Vous avez 217 chevaux sous le capot pour 30 kg de couple, de grands volumes intérieurs, et les sièges Ultralec pour être au chaud en hiver et au frais en été.
Сегодня, сельские тракторы могут быть до 400 лошадиных сил.
De nos jours, les tracteurs font jusqu'à 400 chevaux-vapeur.
Соскальзывает с языка, не так ли? 400 лошадиных сил...
Ça se dit vite : 400 CV.
Сегодня на повестке дня я, я, я... и этот Хеми V-8, у которого под капотом 390 изумительных лошадиных сил.
Aujourd'hui, je m'occupe que de moi... et de ce V8, qui, comme tu le sais, a 390 chevaux sous le capot, Guster.
Когда я вышел на улицу, я видел Ягуар Е Класса 4,2 литра мощь 380-ти лошадиных сил
J'ai obéi et j'ai trouvé une Jaguar Type E. 4,2 litres. 380 chevaux.
Она развивает 9500 об / мин, но в ней всего 57 лошадиных сил.
Elle monte à 9500 t / m, mais elle fait seulement 57 chevaux.
Клиент хочет увеличить количество лошадиных сил, поэтому мы пытаемся перенастроить инжектор.
Le client veut de la puissance. On doit reprogrammer l'injection.
Знаешь, нам просто нужно немного больше лошадиных сил. Мы не пытаемся запустить ее в космос, знаешь?
On veut un peu plus de puissance, pas l'envoyer dans l'espace,
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Bon choix. mais je comprends. Trop puissante pour certains.
За.. 25 лошадиных сил. Против... меньше нагрузки. Ты действительно сохранил это?
Contre... moins d'exercice. "
Согласно объявлению о наборе команды, "Мэгги Келли" - 17-метровый драггер, оснащенный дизельным двигателем мощностью в 750 лошадиных сил и холодильной установкой.
À en croire la description donnée par Halsey, 16 m de long, moteur diesel de 750 chevaux et système de réfrigération.
Мм... 435 лошадиных сил.
Mm! 435 chevaux.
350 лошадиных сил.
Comme 350 chevaux.
400 кубических дюймов с четырех цилиндровым и 360 лошадиных сил.
400 cm3 avec un Rochester 4 cylindres et 360 chevaux.
В моей машине почти 500 лошадиных сил.
Ma caisse a plus de 500 chevaux.
- Количество лошадиных сил, это ещё не все.
Ça ne fait pas tout.
Сколько лошадиных сил?
Ok. Quel puissance en tirez-vous?
В таких условиях, должно быть, почти невозможно управлять машиной мощностью 450 лошадиных сил.
Les conditions rendent le pilotage de telles voitures impossible.
В ней 900 лошадиных сил, детка.
C'est une 900 chevaux, ma jolie.
Я вижу машины ценой в 7 миллионов долларов и с тысячами лошадиных сил.
Je regarde pour 7 millions de dollars de voitures et des milliers de chevaux.
7.6 литра, 50 лошадиных сил.
Comme vous disiez, ils ne voulaient pas laisser une Rolls à un nazi.
390 лошадиных сил.
390 chevaux, 680 Nm de couple.
В ракете космического шаттла 20 миллионов лошадиных сил.
La navette spatiale fait 20 millions de chevaux.
- А сколько в ней лошадиных сил?
Quelle puissance elle a?
У него хватит лошадиных сил.
Lui, il peut le faire.
сильная женщина 28
сила течёт во мне 17
сила воли 27
сильный ветер 16
сильно 504
сильный 215
сильная 132
сильный человек 16
сильнее 816
сила 478
сила течёт во мне 17
сила воли 27
сильный ветер 16
сильно 504
сильный 215
сильная 132
сильный человек 16
сильнее 816
сила 478
сильные руки 22
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
силач 43
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильное кровотечение 27
сильные 66
сильно сказано 42
сильным 40
сильней 77
силач 43
сильной 41
сильная штука 19
сильное 42
сильное кровотечение 27
сильны 16
сильно сомневаюсь 75
сильного 16
сильна 19
силы 137
сильвестр 127
сильно болит 60
сильвия 546
сила привычки 46
силе 16
сильно сомневаюсь 75
сильного 16
сильна 19
силы 137
сильвестр 127
сильно болит 60
сильвия 546
сила привычки 46
силе 16