Машинка Çeviri Fransızca
302 parallel translation
- Пишущая машинка.
Une machine à écrire...
- Красивая машинка.
- C'est une belle machine à écrire. - Naturellement.
Это такая машинка, ее ставят также на корабли, чтобы они сохраняли устойчивость, когда море волнуется.
Ils en mettent sur les bateaux pour les stabiliser sur les mers agitées.
Это денежки... мел. Это ручка, машинка...
Une pièce... et une craie.
- Что это? - Швейная машинка!
Oh merci, merci beaucoup...
Красивая машинка, правда? Мне очень нравится.
Une belle petite chose, non?
Это симпатичная маленькая машинка.
Belle petite voiture.
Ёто же машинка, а не телевизор.
C'est une machine à écrire, pas une télé.
Ёлектрическа € печатна € машинка работает от сети. ƒурочка.
Une machine à écrire électrique, ça marche à l'électricité, andouille.
Я чувствую себя как сломанная печатная машинка. - Как это?
- Je suis comme une montre détraquée.
Мне нужна электрическая пишущая машинка ксерокс телекопировальный, 516-ый.
J'aurai besoin d'une IBM Selectric- - une solide- - un télécopieur Xerox- - le modèle 516.
Это была детская игрушка - крошечная машинка.
C'était un jouet d'enfant, un petit véhicule de chez "Matchbox".
Сегодня мне понадобиться пишущая машинка. - Она есть.
J'ai besoin de la machine à écrire aujourd'hui Message reçu!
Вот машинка перемещения в пространстве.
Voilà le dispositif de déplacement dans l'espace.
- Где машинка?
- Où est la machine à écrire?
Так где машинка?
Où est la machine à écrire?
В будапеште не будет ничего если не найдётся машинка.
Y aura rien à Budapest, si on trouve pas la machine à écrire!
Аннамари, деточка, это моя машинка.
Annamari, ma chère fille, c'est ma machine.
Смотри, дорогая. Я стоя на коленях умоляю тебя сказать мне, где эта печатная машинка.
Vois ma chérie, je te prie à genoux de me dire où elle est.
Это машинка моей бабушки.
C'est celle de mamie.
- Печатная машинка пропала...
- La machine à écrire a disparu. - Maman!
- Мама, ну зачем горничной твоя машинка?
Une bonne ferait quoi d'une machine à écrire?
Эта машинка слишком тяжелая, чтобы бегать с ней туда-сюда.
On ne se balade pas avec un truc aussi lourd!
Давай, машинка, быстрей!
Allez, plus vite.
Осторожней, мама, там машинка.
Attention à ma voiture, maman.
- Моя машинка.
- C'est ma voiture.
- Это замечательная машинка.
- Elle est très belle.
Симпатичная машинка.
Chouette bagnole.
Отличная машинка. - Тебя не спрашивают.
- Ta gueule, toi.
Это отличная машинка.
C'est une excellente machine à écrire.
Эй, машинка для полировки обуви.
Une machine à cirer les chaussures!
Эта машинка так же устойчива, как горный козел.
Cette machine est aussi sûre qu'un chamois.
Красная машинка с педалями, с черными шинами.
Une rouge avec des pneus noirs.
Сумасшедшая машинка.
Sacrée bagnole!
Знаешь, там на кухне есть швейная машинка?
Tu sais où sont les aiguilles?
- Милая машинка.
- Jolie voiture.
Ничего себе! ... Ожег не хуже чем ее машинка.
Je sens que ça va être chaud!
- слишком сильная машинка для тебя.
- C'est pas un peu trop puissant pour toi?
Уверена, что эта машинка пропадает здесь не зря?
Tu sais t'en servir correctement?
Это машинка для наклеек.
Je sais, c'est une étiqueteuse.
- O, это что, машинка для наклеек?
C'est une étiqueteuse?
Он сказал, " O, машинка для наклеек.
Il avait dit : " Oh! Une étiqueteuse!
Думаю, он пригласит меня к себе а я посмотрю, есть ли у него эта машинка.
Je vais me faire inviter chez lui, pour vérifier. Pourquoi ce cadeau?
Это машинка для наклеек?
C'est une étiqueteuse?
- Ужасен? [Жужжит машинка]
- Pas très sympa, hein?
Это моя гоночная машинка.
- Oui.
- Где ваша машинка? - Полегче, Ллойд.
- Et ta machine à écrire?
Машинка печатает все, что я...
La machine a tapé tout ce que j'ai...
Ребёнок, швейная машинка..
Eh bien, Motel...
Сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к вам, а если машинка не сработает, то тогда вы переместитесь с нами, куда мы Вас переместим. Значит такое предложение.
J'ai une proposition.
Где машинка?
Où est la machine à écrire?
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машина готова 39
машинист 30
машины 420
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машина готова 39
машинист 30
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24
машина там 16
машине 40
машины нет 28
машиной 40
машинное отделение 31
машин 85
машина здесь 24
машина там 16
машине 40
машины нет 28
машиной 40
машинное отделение 31