Миссис мёрдок Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Мы еще не знакомы, миссис Мёрдок?
Je n'ai pas eu l'honneur, Mme Murdoch.
Спасибо миссис Мёрдок. Пойдем, милая.
Dansons, ma chérie.
Миссис Мёрдок?
Mme Murdoch, y a-t-il une chance que...
Как волнующе. Когда вы были в Европе, миссис Мёрдок?
Quand étiez-vous en Europe?
Вы когда-нибудь увлекались верховой ездой, миссис Мёрдок?
Vous aimez l'équitation, Mme Murdoch?
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?
- Vous avez joué au lycée?
Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле.
Vous ne l'attraperez pas, même avec l'automobile de M. Murdoch.
Вы бывали здесь прежде, миссис Мёрдок?
Et vous, Mme Murdoch?
Сара. Здравствуйте, миссис Мёрдок.
Bonjour, Mme Murdoch...
Послушайте, миссис Мёрдок. Без разницы, что вы мне говорите.
Ce que vous me direz ne changera rien.
Дело в том, миссис Мёрдок, что Джон уже довольно давно ходит ко мне.
Pourtant, Madame Murdoch... John vient me voir depuis longtemps.
Миссис Мёрдок, почему вы не заявили раньше?
Madame. Murdoch, Pourquoi n'êtes vous pas venue plus tôt?
Миссис Мёрдок, извините.
Madame Murdoch, Pardonnez-moi
Миссис Мёрдок, подождите.
Madame Murdoch, je vous en prie.
Отойдите, миссис Мёрдок.
Ne bougez pas, Madame Murdoch.
Зачем вы пришли сюда, миссис Мёрдок?
Que faites-vous là, Madame Murdoch?
Вы готовы ехать домой, миссис Мёрдок?
Vous êtes prête à rentrer Madame Murdoch?
Вы часто думаете о прошлом, миссис Мёрдок?
Vous pensez au passé Madame Murdoch?
Не могу ничего обещать, миссис Мёрдок.
Je ne peux rien promettre Madame Murdoch.
Миссис Мёрдок, многие предпочитают церковное великолепие.
Certains préfèrent la solennité d'une église.
– Мы приложим все силы, чтобы найти её, миссис Мёрдок.
On va faire tout notre possible pour la retrouver, Mme Murdock.
Отвези миссис Мёрдок в офис, затем проверь машину.
Déposez Mme Murdock au bureau, puis vérifiez ce BOLO.
Я проверю миссис Мёрдок, посмотрю, как она...
Je vais prendre des nouvelles de Mme Murdock, voir comment elle va.
И увидела миссис Мёрдок.
J'ai vu Mme Murdock.
Спасибо, что привезла миссис Мёрдок.
Merci d'avoir amené Mme Murdock.
О, нет, миссис Мердок. Мы не хотим вас оставлять...
Mais nous n'allons pas...
- Добрый вечер, миссис Мёрдок.
- Du caf é?
- Миссис Мёрдок.
Comment va-t-il?
Сара, миссис Мёрдок стреляла в Датча Хайнемана.
Mme Murdoch a tiré sur M. Heinemann.
Зайди в палату и напиши рекомендации для миссис Мердок.
Allez aux soins intensifs et remplissez les notes post-op de Mme. Murdoch.
мёрдок 194
мердок 41
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
мердок 41
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис патмор 115
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис патмор 115
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис дойл 108
миссис миллер 54