Мэри дир Çeviri Fransızca
23 parallel translation
КРУШЕНИЕ "МЭРИ ДИР"
CARGAISON DANGEUREUSE
Вот, здесь : "Мэри Дир", 7 000 тонн.
Le voilà. " Le Mary Deare. 7000 tonnes.
Никто не должен знать, где находится "Мэри Дир", пока не начнется расследование.
Personne n'a besoin de savoir où est le Mary Deare jusqu'à l'enquête.
Когда вы висели на веревке и бились о бок "Мэри Дир" вы мне доверились.
Quand vous pendouilliez à une corde le long du Mary Deare, vous m'avez fait confiance.
Я думаю, что "Мэри Дир" и так покоится на дне морском.
Je croyais le Mary Deare au fond de la Manche.
Мистер Гандерсон - владелец "Мэри Дир".
M. Gunderson est l'armateur du Mary Deare.
Его расчеты, основанные на силе ветра, предполагаемом дрейфе и приливе указывают в качестве последней дислокации "Мэри Дир" плато Минкерс.
Selon ses calculs basés sur le vent, la dérive et la marée, le Mary Deare serait sur le plateau des Minquiers.
Итак, мистер Сэндс, то место, где затонула "Мэри Дир" насколько там глубоко, как вы полагаете?
M. Sands, à l'endroit où le Mary Deare a sombré, pensez-vous que les eaux soient profondes?
Я был Первым офицером при вашем отце на "Мэри Дир".
J'étais le second de votre père sur le Mary Deare.
Этот суд собрался здесь сегодня для расследования исчезновения парохода "Мэри Дир".
Cette commission s'est réunie afin d'enquêter sur le naufrage du Mary Deare.
Вы присоединились к "Мэри Дир" в качестве первого офицера в Адене, 10-го апреля этого года.
Vous avez rejoint le Mary Deare comme second à Aden le 10 avril de cette année.
Капитан Патч, вы считали, что "Мэри Дир" способна выходить в море?
Capitaine Patch, le Mary Deare était-il en état de naviguer?
Существовал заговор владельцев и некоторых из членов экипажа потопить "Мэри Дир" и получить страховку на груз, которого на ней даже не было.
L'armateur et certains hommes de l'équipage ont comploté pour couler le Mary Deare et récupérer l'argent de l'assurance d'une cargaison fantôme.
К счастью, у нас есть независимый свидетель - мистер Сэндс. Он может рассказать нам, что случилось на "Мэри Дир" после того, как команда оставила ее.
J'ai heureusement un témoin indépendant, M. Sands, qui nous dira ce qui est arrivé au Mary Deare après la fuite de l'équipage.
"Мэри Дир" простояло возле судна под названием "Торре-Аннунциата" целых четыре дня.
Le Mary Deare était amarré à côté du Torre Annunziata durant 4 jours.
Он хочет, чтобы расследовали не "Мэри Дир", а ее груз.
C'est la cargaison du Mary Deare qu'il veut faire inspecter.
После потери "Мэри Дир" во французской больнице, куда вас доставили вы напали на мистера Хиггинса, второго офицера, и сбили его с ног?
Après le naufrage du Mary Deare, dans l'hôpital français où l'on vous a emmené, avez-vous attaqué et envoyé au tapis M. Higgins, le second officier?
Вы объяснили ей, что это вам нужно из-за страховщиков у которых якобы возникли некоторые вопросы о грузе с "Мэри Дир".
Vous avez prétendu que les assureurs s'interrogeaient sur la cargaison du navire.
Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне.
Les moteurs d'avion ont été transférés du Mary Deare sur le Torre Annunziata à Rangoon, je crois.
Нужно осмотреть третий грузовой отсек "Мэри Дир".
Il faudrait inspecter la cale 3 du Mary Deare.
Думаю, настал момент, сообщить вам что сегодня утром я получил известие о том, что в результате аэрофотосъемки, инициированной владельцами французская аварийная компания определила место крушения "Мэри Дир".
Je pense que le moment est venu de vous dire que j'ai reçu une note, ce matin, m'informant que, après un survol de la région ordonné par l'armateur, une société de sauvetage française a repéré l'épave du Mary Deare.
Аварийная компания уверена, что в течение 48 часов с помощью сжатого воздуха "Мэри Дир" удастся снять с мели.
La CGS assure que d'ici 48 heures, grâce à de l'air comprimé, elle aura renfloué le Mary Deare.
Человек способен в одиночку потопить "Мэри Дир", когда ее поволокут на буксире?
Un seul homme pourrait faire sombrer le Mary Deare?
дирижер 31
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директриса 16
дирк 210
дирижабль 17
дирк джентли 21
мэри сказала 20
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэри бет 27
мэри маргарет 80
мэри сибли 35
дирк 210
дирижабль 17
дирк джентли 21
мэри сказала 20
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэри бет 27
мэри маргарет 80
мэри сибли 35