На хуй Çeviri Fransızca
1,553 parallel translation
Пошел на хуй ты.
Toi, va te faire enculer!
Слэш обменял мне этот "Лес Пол" на хуйню! Чёрт!
Putain, j'ai échangé de la coke pour avoir cette guitare!
Пошли на хуй!
Va te faire foutre!
Пошли на хуй! Пошли на хуй!
Va te faire foutre!
На хуй! На хуй!
Va te faire foutre!
Пошел на хуй!
Va te faire foutre!
ќни бы ее раз 50 изнасиловали, и бошки вам на хуй поотрезали.
Ils l'auraient violée 50 fois et vous auraient tous décapités.
Вот иди ты на хуй, а?
- Pas question!
Выключи свет на хуй!
Veux-tu éteindre, merde!
Так что может прекратишь выть и успокоишься на хуй?
Alors arrêtez de gémir et souriez, bon sang!
Я хочу распять его на хуй.
Je veux le tuer, le crucifier.
Я мог бы пристрелить тебя на хуй прямо здесь.
Je pourrais être obligé de te tuer ici.
Ладно, тогда я просто отстрелю тебе на хуй башку.
D'accord, alors je te fais sauter la cervelle.
И если для этого мне придётся сказать " Пошёл ты на хуй, в пизду то, что я тебе должен,
Et si pour le faire, je devais dire : " Merde à toi, à ce que je te dois
Ну теперь, когда ты всё это сказал, блядь, я не смогу пристрелить тебя на хуй?
Maintenant que tu as dit tout ça, je ne peux pas te tuer, pas vrai?
Так что идите на хуй!
Alors allez-vous-en!
А может ты пойдёшь на хуй, пиздюк ты мелкий?
Va chier, tronche de bite. Je suis prof.
Иди на хуй отсюда, неудачник.
Crève, loser.
И я не должна была в это влипнуть, так что иди-ка ты на хуй!
Tu m'as foutue là-dedans, connard.
ћобильный молчит, бл € дь. ћне всЄ это теперь на хуй не нужно.
Pas un mot au téléphone. Ce truc sert à rien.
- Вы можете все заткнуться на хуй?
Vous voulez la fermer!
Я тебя проткну на хуй!
Je vais vous baiser!
- Ну, пошел на хуй.
Eh bien allez vous faire foutre.
! Он хочет на хуй сидеть дома.
Il préfère glander chez lui.
Иди сюда, сядь! - Пошел ты на Хуй, вместе со своими евреями.
- Je t'emmerde, toi et tes Juifs.
Тогда все пропало, на хуй. - Давай, быстро
Tu vas tout gâcher.
Съебись на хуй со своей сигаретой мудак!
Sors de là avec ta cigarette.
- Да на хуй клуб, Путто!
C'est nul, ça, puto.
А ну, на хуй! Не хватало еще Эболу подцепить.
Pas d'Ébola pour moi aujourd'hui, merci.
Э! А ну убрал на хуй свои лапы!
Retire tes sales pattes, tout de suite.
- А на хуй ты меня стукнул?
Pourquoi m'as-tu frappé, alors?
Да ну его, на хуй.
Je m'en tape.
На хуй!
Merde!
Пошел ты на хуй, Челиос!
Va te faire foutre, Chelios.
Иди на хуй
Va te faire foutre.
Пошли на хуй!
Allez vous faire foutre! Va te faire foutre!
Пошли на хуй! Пошли на хуй!
# Don't be a smarty #
ƒа на хуй сдалось ебатьс €, если их в сто раз больше.
Nous contre une centaine?
- Да на хуй Джеффа ГолдБлюма, мужик.
À fond!
- Слышал что? ! Ты сам всегда хуй клал на осмотрительность!
Tu t'en branles de la discrétion.
А нука пошли на хуй из моей машины.
Virez de là!
Пошла на хуй!
Va chier!
Ќа прошлой неделе ты на каждый вис € чий хуй молилс €.
La semaine passée, tu voulais le moindre oiseau à portée de main.
А если дать ей внеурочные, то придётся забить хуй на тройное убийство.
Je peux pas te donner ses heures sans nuire à du vrai boulot.
¬ следующий раз тво € жопа будет на улице, потому что это ни ху € не твой дом.
La prochaine fois, tu es à la rue, parce que c'est ma maison!
О, ради Бога! Мы можем оставить всю эту хуйню с меряньем членов на потом?
Pour l'amour de Dieu, vous avez fini de faire les coqs?
На секунду я подумал, знаешь... пока они не начали всю эту блевотную хуйню...
Pendant une seconde, j'ai pensé... vous savez... Tant qu'elles nous dégueulent pas dessus.
Проткну тебя на хуй!
Monte dans le minibus!
Хуй на затор.
Rien à branler!
- Иди на Хуй!
- Bordel!
Уйдите на хуй!
- Laissez-nous.