English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хуй там

Хуй там Çeviri Fransızca

77 parallel translation
Да хуй там "золотой"!
C'était pas un grand homme!
Хуй там я сниму ботинки.
Je n'enlèverai pas mes chaussures.
Хуй там.
Esquive!
Да хуй там, липа.
Je n'arrive pas à y croire.
- Я заливал в прошлый раз. - Хуй там.
J'ai déjà fait le plein.
- Хуй там! - Каждый раз!
- Connerie!
Ну, хуй там я ему сигареты понесу.
J'achèterai pas ses cigarettes!
Хуй там!
Non, putain.
Хуй там. С горничными не говорят. Людям не интересно, кто убирает их лобковые волосы с ободка, пока они на башне "Спейс Нидл".
Ils ne parlent pas aux bonnes, ils s'en foutent de qui nettoie les poils de bite pendant qu'ils sont au Space Needle.
Хуй там.
- Non putain.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Elles traînaient avec deux crétins.
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
Tu joues avec quoi?
Иди ты на хуй! Как они там сзади оказались?
Qu'est-ce qu'ils foutaient derrière?
Хуй знает, что он там делает.
Pourquoi il est là-haut, j'en sais foutre rien.
Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Mettez-y ce que vous voulez.
- Че за хуйня нас там ждет?
Qu'est-ce qui m'attend là-haut?
Эй-эй-эй-эй-эй! Чё там у вас за хуйня?
Hey, hey, hey, hey, hey, mais qu'est-ce que vous foutez, là-haut?
Что за хуйня там происходит? - Ты называешь это тишиной?
Vous deviez bloquer la rue, bordel!
Кого там еще хуй принес?
Qui frappe, merde?
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
- J'apprends la combine, puis je me fais le coffre.
Что это за хуйня там была?
Qu'est-ce qui se passait là-dedans?
Хуй с ним, чего уж там...
En plus, elle était louée.
ѕон € л, да? " ы там хуйни какой-то нажралс €.
Tu as le putain de mauvais plan, ici.
Не лежи там и не говори : "Иди на хуй!"
au lieu de crier Va te faire voir.
Но, нет, Джабба уже занят, кто мне там, на хуй, остаётся?
Mais ils ont déjà Jabba, qui je pourrais jouer?
- Ух, ху, ху, ху, ху... - Видишь там имена на дощечке?
T'as vu qui est en haut du classement, là-bas?
Говорю ему : "слышь, камрад" или "алё, командир" - хуй тут думать-то. Или там : а ну, черти, живо сделали мне охуенную игрушку!
Je fais "Hé, banania" ou "grand chef", et je luis dis de faire le putain de jouet.
- Что там у тебя за хуйня?
- Qu'est-ce qu'on a ici? - Allonge-toi.
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
Je sais pas ce qui t'arrive, Bill
Мне вообще по хуй Спизданёшь ты там чё-нить или нет по поводу моих дел.
Je ne vois pas pourquoi vous auriez votre mot à dire sur ce que je fais ou non,
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
Et Dieu seul sait qui lui a vendue... et combien de personnes l'ont eu entre leurs mains.
Ну пиздец : ты в бордель перезжаешь. Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню.
Comme c'est un bordel, cela sous-entend peut-être certains arrangements.
Хуй там.
- Non.
Я слышал женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Il parait que les femmes se baladent les trucs à l'air.
Я имею в виду, женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Les femmes se baladent avec leurs trucs à l'air.
И там были телекамеры, которые сняли то, как я этого не делал. Да и хуй с ними.
Il y avait plein de caméras qui me filmaient en train de ne pas la faire.
- Хуй там ночевал, сам иди.
- Fais chier, vas-y.
Че там за хуйня произошла?
J'aimerais bien savoir ce qui s'est passé là-dedans.
" Є за хуйню они там твор € т, блин?
À quoi ils jouent?
- Хуй там 50, 75
Au moins 75.
Но генерал, там же Сяо-Ху, ваш брат!
Mais... Général... C'est Tigre.
Да чё там за хуйня?
Qu'est-ce que tu fous?
Я тебе там организую офис, жилье, кредитку, всю хуйню.
Je vais vous installer un bureau là-bas, un appartement, une carte de crédit, tout le merdier.
Люди, че вы там творите, бля? Че за хуйня?
J'ai couch Ž qu'avec environ 400 filles en deux semaines. J'avais m  me oubli Ž ce pari.
Ты будешь там, а застряну у машины как хуй. Дай ключи.
J'ai oublié mon téléphone dans la voiture.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
- Ma chambre, sur la télé.
У меня ещё- - Ты видишь там хуй?
"Je l'ai toujours?"
Вот чёрт, да, у тебя там хуй во рту.
"Tu as sa bite dans ta bouche, oui."
- Да что там за хуйня?
Qu'est ce qu'il se passe bordel?
Чё там за хуйня происходила, чувак?
Qu'est-ce que c'était?
Что за хуйня там с Кенни приключилась?
C'est quoi le problème avec Kenny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]