English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он такой смешной

Он такой смешной Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Нет, он такой смешной.
Pee-wee?
Он такой смешной. Не понимаю, то ли он смеется, то ли...
J'ignore s'il se moque ou s'il fait du charme
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, tu riras si fort... que tes cils friseront tout seuls.
- Он такой смешной. - А как насчет меня?
Il est si drôle.
Он такой смешной!
je t'adore. Il est drôle.
- Он такой смешной.
- Il a un drôle d'air.
- Он такой смешной.
- Hilarant, hein? - Oui.
Он будет есть их! Он такой смешной.
Ha, il va le faire, oh il est si ridicule.
"О, он такой смешной, ну и сказанет иногда".
"Oh, Il n'aurait pas du dire ça."
Да, он такой смешной.
- II est drôle.
- Он такой смешной.
- Il est ridicule.
Он такой смешной, охренеть.
Le Noir des Thompson Twins.
Он такой смешной!
Il est trop amusant.
Он такой смешной!
Il est drôle.
Он такой смешной в "Где моя тачка, чувак".
Il était trop drôle dans "Mec, elle est où ma caisse?"
Мы с ним тусуемся. Он такой смешной.
On traîne ensemble et il est trop drôle.
Он такой смешной.
Il est tellement drôle.
Он такой смешной, обосраться просто.
Putain, ce qu'il est drôle.
Он такой смешной, как и все вы.
Il est aussi drôle que vous maintenant.
- Он такой смешной. - Да?
Son humour me tue.
Он был такой смешной.
Il était hilarant!
Я считал это такой смешной шуткой, что он падает на стол с печеньями.
O'était une excellente blague qu'il atterrisse sur une table de crackers.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной. Я не знала, кто он такой.
J'avais remarqué Timothy, il était rigolo mais j'ignorais qui il était.
Он, оказывается, такой смешной супергерой!
Oh, maintenant c'est un héros comique.
Он - студент из Роттердама. Такой смешной.
C'est un étudiant Erasmus de Rotterdam, il est cool.
Он был такой смешной.
Il était rigolo.
Смешной он такой пузан.
Il est drôle parce qu'il est gros.
А он мне говорит "Да, Карлос, ты такой смешной!"
Et mon meilleur pote dit, "Carlos, tu sais, t'es trop drole."
Он был такой забавный, такой смешной.
Il était hilarant, si drôle.
Смешно! Он такой весельчак.
Il est vraiment très drôle.
Он наверное такой смешной.
Ça a l'air drôle.
Он такой шикарный и смешной и еще высокий- - даже выше Маршалла и он знает много законов.
Il est formidable et drôle et grand. Plus grand que Marshall. Et il connaît bien mieux la loi.
Он... он такой талантливый и смешной.
Il est tellement talentueux et drôle.
В Ираке у нас был переводчик, Заид, он был такой смешной!
En Irac, nous avions l'habitude d'avoir ce traducteur, Zaid. Il était si marrant.
Он был такой милый и смешной, всё вроде было в порядке.
Il était mignon, drôle et tout semblait bien.
- Вы такой смешной. - Он всегда так говорит.
Vous êtes si drôle.
Он уморительный. Такой смешной кот.
Il est hilarant.
Он был такой смешной на сцене. В своей большой шляпе.
Il était si drôle dans la pièce, avec son grand chapeau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]