Он террорист Çeviri Fransızca
137 parallel translation
И зависит от человека. Потому что если он террорист и живёт в постоянной опасности, он отдаётся этому больше, чем любой другой человек.
Les terroristes, qui vivent constamment dans le danger, se donnent bien plus que les autres hommes.
Как-никак он террорист.
C'est un terroriste.
- Он террорист?
- C'est un terroriste?
— Например, может он террорист. — 11-ое сентября, 11-ое сентября.
- C'est peut-être un terroriste.
- Он террорист!
- C'est un terroriste!
А вдруг он террорист?
C'est peut-être un terroriste.
Его зовут Джибраан Аль-Зариан. Вы его знаете? Почему вы думаете, что он террорист?
Le connaissez-vous et pourquoi pensez-vous qu'il est un terroriste?
Ну, если он террорист, он находился под прикрытием дольше чем Курански.
Il est sous couverture depuis plus longtemps que Kuransky.
И, кстати, всё дело против него основано на том, что вы сказали. - Он террорист.
En fait, toute l'affaire contre lui repose sur vos dires.
Агентство считало, что он террорист он провел в федеральной тюрьме почти год, прежде чем с него сняли все обвинения показания Грега отправили его за решетку?
Il a passé un an en prison avant d'être innocenté sur toute la ligne. Alors, le témoignage de Greg l'a mis derrière les barreaux.
Если бы террорист внедрился в полицейское управление и оделся как полицейский, как узнать, что он террорист?
Si un terroriste infiltre un poste de police et s'habille en policier, comment le reconnaître?
Он террорист,
C'est un terroriste,
Вы считаете, он террорист?
Du terrorisme?
Он не просто террорист.
Ce n'est pas qu'un terroriste.
Но пока не понятно, против кого действует террорист. Он просто взрывает, что придётся.
mais il n'y a pas de cible précise, il frappe au hasard.
- Саид Яффа, самый жестокий террорист в мире он тайно присутствовал на свадьбе своей дочери.
El Saïd Jaffa, l'un des terroristes les plus recherchés... a été enlevé hier... en assistant incognito au mariage de sa fille.
Да он же бывший чеченский террорист.
C'est le tchétchène, un ex-terroriste.
Мы даже не знаем, террорист ли он.
On ne sait même pas si c'est le terroriste.
- Он не террорист!
- Non, c'est faux!
В газетах Салман обвиняется в том, что он - террорист.
La presse l'accuse d'être un terroriste.
Шесть месяцев после 11 сентября семью Салмана Хамдани терзали слухи о том, что он то ли скрывающийся террорист,..
Durant six longs mois, la famille Hamdani a souffert de toutes les rumeurs : Il était en fuite ou détenu par le FBI.
- Он террорист.
C'est un terroriste.
Террорист был остановлен охранником при входе в торговый центр. Охранник погиб, но он предотвратил более серьезные последствия.
Le kamikaze a été arrêté par un gardien de sécurité qui a été tué en empêchant un plus grand carnage.
- Откуда у него пистолет? Он что, террорист?
D'où il sort cette arme?
Господа, я хочу, чтобы этот террорист был найден и я хочу, чтобы он понял, что такое настоящий террор.
Je veux qu'on retrouve ce terroriste et qu'on lui apprenne le vrai sens du mot terreur.
Он же террорист.
C'est un terroriste.
Он - тот, кем является каждый бесхарактерный террорист. Проклятый трус!
Il est comme tout terroriste ennemi de la liberté, un sale dégonflé!
Он хороший человек, не террорист.
C'est un type bien, pas un terroriste.
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории. - Вредина!
Le premier attentat suicide de l'histoire!
Мы оба знаем, что он не террорист.
On sait que c'est pas un terroriste.
Он всего лишь очередной террорист.
C'est qu'un terroriste de plus...
Он не террорист!
Tu as juré fidélité à Britannia, je te rappelle.
Если ты говоришь, что он не террорист почему бы тебе не привести его сюда для объяснений? Сейчас!
Si vous dites qu'il n'est pas un terroriste pourquoi ne l'amenez-vous pas ici qu'il s'explique lui-même?
- Мадам, я не террорист. - Он просто идиот.
C'est pas un terroriste, c'est juste... c'est qu'un idiot.
Но он не террорист.
Mais il n'est pas un terroriste!
Потому что он нам нужен, чтобы полиция узнала, что его брат террорист.
Parce qu'on a besoin qu'il dise à la police que son frère est un terroriste.
Твой брат не террорист. Он невиновен.
Ton frère n'est pas un terroriste.
Знаешь, может быть он не террорист.
Il n'est peut-être pas un terroriste.
Он сказал, что я - террорист?
Il a dit au FBI que j'étais un terroriste?
Чтобы очередной террорист угрожал сровнять с землей Южный парк, если он не снимет маску?
Pour qu'un autre terroriste menace South Park s'il ne se démasque pas?
Почему нет? Он выглядит как террорист.
On dirait un terroriste.
Он сказал "террорист"?
Il a dit terroriste?
Он сказал, он – террорист!
Il dit qu'il est un terroriste.
Рассел Эджингтон — экстремист и террорист. Но это не потому, что он вампир.
Russell Edgington est un extrémiste et un terroriste, mais ce n'est pas parce qu'il est un vampire.
Это потому, что он экстремист и террорист.
C'est parce qu'il est un extrémiste et un terroriste.
Вы уверены, что он террорист?
Vous êtes sûr que c'est un terroriste?
Он разыскиваемый террорист из известной террористической организации. Дойл не убивал Генри Эндрюса.
C'est le terroriste recherché d'une organisation terroriste renommée.
Он террорист!
Quoi?
И он теперь террорист?
C'est un terroriste maintenant?
Он не террорист.
Ce n'est pas un terroriste.
Он продает детям оружие. Смотрите. И я еще террорист?
Et c'est moi le terroriste?
террорист 183
террористы 123
террористов 36
террористка 23
террориста 40
он тебя убьет 27
он тебя убьёт 19
он тебе понравился 37
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
террористы 123
террористов 36
террористка 23
террориста 40
он тебя убьет 27
он тебя убьёт 19
он тебе понравился 37
он тебе нравится 248
он тебе сказал 33
он тебе поможет 36
он тебе не друг 23
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41
он тебе не сказал 37
он тебе нужен 43
он тебе нравился 22
он тебе что 50
он тебе не поможет 17
он тебе доверяет 24
он тебе не друг 23
он тебе не нравится 62
он тебе не нужен 41
он тебе не сказал 37
он тебе нужен 43
он тебе нравился 22
он тебе что 50
он тебе не поможет 17
он тебе доверяет 24