English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он убьёт нас

Он убьёт нас Çeviri Fransızca

230 parallel translation
Он убьёт нас при первой же возможности.
Donne-lui une bonne raison et il nous tue.
Если вы не убьёте его, то тогда он убьёт нас.
Sinon, il va tous nous tuer!
Он убьёт нас!
Il va nous tuer.
Назад! Он убьёт нас всех!
Mettons-nous hors de portée!
И теперь он убьёт нас обоих.
Et maintenant, il nous tueras tous les deux.
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Seulement, si on ne tue pas Janni, il va te tuer.
Он убьёт нас своим бластером?
Il va nous zapper avec son pistolet laser?
Я не буду ждать, пока он убьёт нас!
Je n'attendrai pas qu'il nous tue!
Он бы пришёл, если был бы уверен, что убьёт нас.
Il viendrait s'il était certain de nous tuer.
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Vous allez tous nous faire tuer si vous continuer à le contrarier.
Он убьёт и нас и их.
Il nous tuera tous.
Если он узнает, он убьет нас обоих.
S'il le découvre, il nous tuera tous les deux.
- Если план провалится, он убьет нас.
Si le plan échoue, il nous tuera.
Вернемся на корабль. Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
- Il nous tuera si on ne le tue pas.
Думала, он убьет нас обоих, он же сумасшедший.
Je vous ai fait croire que je m'étais cognée dans la salle de bains.
Он убьет нас!
Il va nous tuer!
Он убьет нас.
Il va nous tuer.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
S'il nous démasque, il te tuera.
Он нас обоих убьёт.
Il nous tuera tous les deux.
- Быстрее! - Он всех нас убьёт!
- Il va nous tuer.
Он всех нас убьёт!
Il va nous tuer...
- Отец убьёт нас, если узнает. - Он прав.
Papa va nous tuer si on prend la voiture.
- А что нам делать? - Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
S'il pense qu'on a échoué, il va nous tuer, tous les deux.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
Il va tous nous tuer et moi d'abord.
Если Герцог, ваш прославленный дядя, узнает об этой весьма шокирующей встрече, он убьет нас!
If the Duke discovers this shocking entrevue, he ll murder us!
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
- Et le Dal'Rok?
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
S'il se tue... si on est au courant... on aura des emmerdes.
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
- Si l'on reste ici, il nous tuera.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
Si je n'y vais pas, il nous aura les uns après les autres.
Он убьет нас всех.
Il nous tuera tous.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
S'il nous savait ici, il nous tuerait tous.
Он убьет нас всех!
Il va tous nous tuer!
- Он убьет нас!
- Il va nous tuer.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
Et l'un après l'autre il prendra nos vies.
Он нас убьет. - Нет, пока я дышу. Ну, фактически, я не дышу.
- Ca fait longtemps que je suis mort!
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет.
Soit je refuse de faire le philtre et il nous tue, soit je le fais et il nous tue quand même.
Он всех нас убьет!
Il va nous tuer!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, tu es sûr que s'il nous attrape il fera de nous des zombies au lieu de nous tuer?
- Что он сделает, убьёт нас?
- ll va nous tuer?
Он нас убьёт, если увидит здесь.
S'il nous voit, il nous tuera!
И он убьет всех нас.
Et si on reste ici, il nous tuera tous.
Он убьёт нас.
Il va nous tuer.
- Он убьет нас обоих.
- Il nous tuera tous les deux.
Джо псих - он убьет нас!
Joe est dingue. Il nous tuera.
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих.
Jack, si Gaines pense que je t'ai conduit ici, il nous tuera tous les deux.
Он убьёт нас обоих раньше времени.
Il nous tuera tous les deux avant l'heure.
Он нас убьёт, как только увидит.
Il nous tue, s'il nous voit.
А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, а потом убьёт нас?
Vous voulez qu'on attende qu'il meure, et puis qu'il tente de nous tuer?
Он никогда здесь не работал. У него есть другая жена и дети и он всех нас убьет.
Il a jamais travaillé ici, il s'appelle pas Ernesto, il a une autre famille et il nous tuera tous à coups de hache.
Если он узнает, что ты здесь, у меня, он нас обоих убьёт...
Non, s'il te voit avec moi. Tu sais pas de quoi il est capable.
Он убьет нас обоих.
Il nous tuera tous les deux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]