Остановите его Çeviri Fransızca
332 parallel translation
Остановите его!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
Empêchez-le d'éternuer!
- Садовник повез ее в город. Зачем? Остановите его.
On les a portés à Westlake.
Остановите его.
Arrêtez-le!
- Остановите его, он спятил!
- Arrêtez-le! II est devenu fou!
Остановите его.
Arrête maintenant.
Это вор! Остановите его!
Au voleur!
Бегите и остановите его Остановите его
Allez-y et arrêtez-le Arrêtez-le
Остановите его! Остановите его! У него нож!
Arrêtez-le, il a un couteau!
И вы остановите его?
Vous cesserez?
Остановите его!
Espèce de salaud!
Остановите его.
Ne le manquez pas.
Это он! Остановите его!
Arrêtez-le!
Остановите его побег.
Empêchez-le de s'échapper.
ОСТАНОВИТЕ ЕГО!
Meadows s'enfuit. DOCTEUR : Arrêtez-le!
Остановите его!
Oh! Arrêtez-le!
- Остановите его. Йоссариан.
- S'il a réussi, pourquoi pas moi?
- Остановите его немедленно!
Maintenant vous allez arrêter ça.
Так что остановите его.
Arrêtez ça.
Остановите его! Остановите! Не трогай меня!
Arrêtez le!
- Уильям. Уильям, остановите его любой ценой.
William, arrêtez-le à tout prix.
Остановите его! Он украл мой бумажник!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
Arrêtez-le.
Остановите его!
Empêche-le!
Остановите его. Прошу.
Faites qu'il s'arrête, je vous en supplie.
Подожди! Остановите его!
Attendez une minute!
Кто-нибудь, остановите его!
Arrêtez-le!
- Остановите его!
- Stop! Qui êtes-vous?
Гастингс, остановите его!
Hastings, arrêtez-le!
Задержите этого человека! Остановите его!
Arrêtez ce type!
Прошу вас, остановите его!
Empêchez-les!
Остановите его, это Черный Пес, один из людей Флинта
Arrêtez-le, c'est Chien-Noir, l'un des hommes de Flint.
Кто-нибудь, остановите его.
Arrêtez ce pantalon!
Остановите его!
Arrête!
- Кто-нибудь, остановите его!
Appelez la police!
Кто-нибудь, остановите его!
Qu'on le maîtrise!
Эй, остановите его!
Arrêtez-le!
Дай сюда! - Остановите его!
- Donnez-moi ça!
Остановите ее, подержите его.
Personne pour me tenir ça?
Ну же, остановите его!
Mais arrêtez.
- Остановите его.
- Arrêtez-le!
Остановите его!
Il a mon portefeuille!
Остановите его! Чего вы ждёте?
Qu'attendez vous?
Остановите его!
Hé, faites-le descendre!
Ах! Остановите их пока они его пополам не разорвали!
Arrêtez-les avant qu'ils le cassent en deux!
Остановите же его!
Arrêtez-le!
Остановите его.
Que veulent-ils prouver?
Она - Ваша сестра. Почему Вы его не остановите?
C'est votre soeur, pourquoi vous ne l'arrêtez pas?
Остановите его.
Arrêtez-le.
Остановите его.
Mon Dieu, c'est lui!
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы. Остановите их.
Trouvez qui l'a volé, dans quel but, et arrêtez tout.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19