Отключи его Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Отключи его, милая, и спи дальше.
Arrête-le et rendors-toi.
Отключи его, и ты навсегда забудешь о страхе.
Diminue-le et tu n'auras plus jamais à avoir peur de rien.
- Отключи его!
- arrêtez!
Отключи его!
arrêtez!
- Отключи его.
- Mettez-la de nouveau en sommeil.
Отключи его от сети!
Débranche-le!
Отключи его.
Faites-le taire.
Отключи его. Они могут засечь сигнал.
Ils peuvent le tracer.
( крики ) Отключи его, Ник
Débranche-la, Nick!
Отключи его.
Fermez-le.
Просто отключи его, Рэмбо.
Contente-toi de l'éteindre, Rambo.
Отключи его.
Éteins-le.
Просто отключи его.
Éteins le.
Отключи его.
Éteignez-le.
Я пробила фаерволы Купера. Так отключи его.
J'y suis, je suis dans les pare-feux de Cooper.
Отключи его!
Coupez-le!
Спускайся в машинное отделение и отключи его.
Descends à la salle de contrôle et désengage-le.
Люк и я сейчас приедем. Забери энергетическое ядро и отключи его.
Peu importe qui touche l'Épée, elle ne s'activera pas.
Отключи его!
Éteignez-le!
Отлично. А теперь отключи его.
Maintenant déconnectons-le.
Просто, пожалуйста, отключи его.
Pitié, éteins-la.
Отключи его, а потом иди в туалет.
Eteints le puis quitte la cabine.
- Заткни его или отключи!
- Déconnectez-le!
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Prenez le circuit 357 du système principal et connectez-le à ça.
Отключи его.
Débranche-le.
Так отключи его из розетки!
- Débranchez-la, alors!
Отключи его!
Éteins-le!
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19