Поднимаем его Çeviri Fransızca
17 parallel translation
- Так, ребята, поднимаем его.
- On le prend.
Давай, поднимаем его.
Allons-y. Très bien. Soulevons-le.
Насчет три поднимаем его.
A trois, on lève!
Поднимаем его.
On le soulève.
Поднимаем его! Поднимаем! Вперед!
Allez, on l'a, on l'a.
— Поднимаем его.
- Mets le debout.
Так отлично, поднимаем его.
Allez, on le relève.
Поднимаем его.
Levez-le.
Давай, поднимаем его.
Vous entendez?
Поднимаем его.
Relevons-le.
Давай, поднимаем его.
Allez.
Ладно, поднимаем его в операционную.
Direction le bloc maintenant.
Взял его? Поднимаем.
On l'emmène.
Пихаем их под салазки, поднимаем хуесоса, затем наклоняем вперёд и валим его на диван.
On met ça sous le chariot, on met l'autre enfoiré à la verticale on le penche vers l'avant et on le fait glisser sur le canapé.
Отпустите его руку о, боже Так... так.. поднимаем до 100... Заряд!
Vous voulez aider?
- Ну что, мы его поднимаем?
- Quoi, on le remonte pas? - Non.
Поднимаем его!
Soulevez-le!
его здесь больше нет 19
его дядя 22
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его жена 362
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его дядя 22
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его жена 362
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его нет дома 129
его нет в городе 21
его душа 21
его друзья 46
его отец 295
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задушили 19
его нет в городе 21
его душа 21
его друзья 46
его отец 295
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задушили 19
его задача 19
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278