Подождите и увидите Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Если вы думали, что я мучил вас в прошлом, подождите и увидите, что я сделаю с вами сейчас.
Tous les tourments du passé ne seront rien à côté de ceux que je vais vous infliger.
О, я выбрал нужный день, будьте уверены. Подождите и увидите.
Je pense que j'ai choisi le bon jour.
Подождите и вы увидите, скептик. Подождите и увидите.
Attends voir, sceptique, attends voir.
Послушайте, джентльмены! Подождите и увидите, собирается ли змея отдать деньги.
Regardez messieurs, regardez, si ce serpent va lâcher le billet.
О, я докажу. Подождите и увидите.
Oh, je vais en manifester.
Подождите и увидите.
Attendez et observez.
Подождите и увидите.
Attendez jusqu'à ce que vous le voyez.
Подождите и увидите.
Pourquoi ne pas attendre et le découvrir?
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
Je vous en prie... attendez d'avoir revu Miles avant de me juger.
Подождите минуту, и вы увидите, как солдат превратится в женщину.
Veuillez patienter un moment, le soldat va se transformer en femme.
А я строю из себя мудреца и говорю : "Вы сами всё увидите. Подождите, пока детали не соберутся воедино".
Toujours calme, je dis : "Attendez que ça se décante".
Подождите немного и вы увидите.
Attendez, vous allez voir.
Увидите красную кнопку, нажмите ее 1 раз и подождите секунд 45 и кондишен заработает...
Vous verrez un bouton rouge. Pressez-le une fois, et attendez environ 45 secondes. Ça devrait se remettre en route.
Подождите, и вы увидите, что они заставят вас есть здесь. - Да?
Bien, attends de voir ce qu'on va te faire avaler ici.
Подождите, и все увидите!
Il faudra attendre.
Подождите, девочки, и увидите, чему я смогу вас обучить.
Attendez de voir ce que je peux vous apprendre.
Да, и подождите, пока не увидите, что я поймаю.
Attendez de voir ce que j'ai attrapé.
Маленький мальчик, Джина, подождите чуток - и увидите его.
Un petit garçon, Gina, attendez de le voir.
и увидите 19
увидите 246
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
увидите 246
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277