Подождите там Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Подождите там, я посмотрю Вашу ногу.
Si vous voulez m'attendre là-dedans, j'examinerai votre jambe.
Подождите там в стороне...
Attendez ici, sur le côté...
Подождите там.
Laissez-moi tranquille, les gens.
Так, а вы подождите там пока, хорошо?
Restez à l'arrière, d'accord?
Эй вы, подождите там.
Attendez ici.
Дело вот в чем... я хочу немедленно видеть вашего юрисконсульта. Прекрасно. Подождите там.
- Alors, voilà, on veut s'entretenir avec l'avocat du département.
Хорошо, подождите там.
D'accord, attendez ici.
Подождите там.
Mettez-vous là.
Хорошо, поднимайтесь наверх и будьте там, пока она не оденется. Подождите.
Surveillez-la quand elle s'habille.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
Ce serait mieux. Attendez là.
а вы подождите там.
Vous, attendez là.
Пожалуйста, подождите меня там?
Attendez un instant.
Нам лучше выйти на улицу, подождите меня там.
Allons nous promener. Attendez-moi en bas.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Attends moi dans la voiture!
Мы сядем там. Подождите.
Sir Roderick ici.
Но подождите, там что-то ещё.
Et c'est pas tout!
Или там, "Подождите меня здесь".
Attendez ici. " Et ça fait...
Я знаю. Я бал там, когда она приземлилась. Подождите, подождите, Отец.
Je sais, j'étais à l'atterrissage.
Ты бросил её там, так ведь? У тебя даже было время... съездить в Балтимор и совершить убийство. Подождите.
Vous avez eu le temps d'aller à Baltimore commettre le meurtre.
Подождите, там была... Та о ком я думаю...
C'était bien ce que j'ai cru voir...
Подождите нас там. Мы сейчас поднимемся к вам.
Restez où vous êtes.
Подождите минутку. Лейла там в опасности?
Leyla serait en danger?
- Подождите вон там.
Attendez-le là-bas.
- Подождите, там есть окно.
- Attends, y a une fenêtre là-dedans!
Подождите там.
Veuillez attendre là.
Подождите, что там написано?
Attendez, ça disait quoi?
МакМечта или Мак, э, Порок, или Мак, э, | подождите минуточку, как там?
Ou Mc... Une minute, comment c'est, déjà?
Подождите, но вы там будете, правильно? Да, мы там будем.
- Attendez, vous y serez, pas vrai?
И конечно, там скажут : " Подождите, кто это парень?
Tu vois, et ensuite, tout le monde va se dire : "Eh, mais qui c'est ce gars?"
Марш в мой кабинет и подождите меня там!
Attendez-moi dans mon bureau!
Подождите-ка, я забыл там сэндвич.
Attends, j'ai un sandwich dedans.
Подождите, я ничего не делал, меня даже не было там, когда это произошло.
Attendez. Je n'ai rien fait. Je n'étais même pas ici quand c'est arrivé.
Подождите меня там. Скоро вернусь и отрежу ваши пенисы.
Ne bougez pas, je reviens couper vos pénis.
Ребята, подождите там немного.
Bougez pas, les gars.
Подождите, индейцы вернулись что ли как в 20х или когда-там это было?
Attendez, ils avaient des crêtes dans les années 20?
Подождите. Там, откуда вы, я знал своего отца?
Là d'où vous venez, ai-je connu mon père?
- Да! Подождите. А там нет ограничений по росту?
Il faut une taille minimum pour ce manège?
Подождите меня там...
Attendez-moi là.
Подождите, я посмотрю, что там с колесом.
Je vais aller voir ça.
- Кто там у Вас? - Так, подождите... У меня они бесплатно, потому что это их мысли, а это, собственно, реклама.
Attendez... ils le font gratuitement parce que ce sont leurs idées, et ça c'est la publicité.
Подождите вон там или отвезите ее в Пало Виста.
Asseyez-vous, ou emmenez-la au Palo Vista.
Подождите. Там и женская тюрьма тоже? На отдалённом острове...
Il y a une prison pour femmes?
- Стойте, подождите! - Но там же проходят матчи Лиги.
C'est un combat de Ligue.
Подождите, там человек остался.
Il y a une personne, là-bas.
Подождите, парни. Кто поместил там вопрос "с кем из присяжных ты бы..."? Серьёзно?
Qui a mis les photos des "jurées que je voudrais me taper"?
Подождите. Она была там в качестве пациентки?
- Elle y était comme patiente?
Подождите, а почему там должны быть только мужчины? Почему бы нам и девушек не привлечь?
Avec un truc de Père Noël sexy.
Подождите.Остановите там.
Attend. Arrête là.
Подождите. У меня там муж и дочь.
Mon mari et ma fille sont là-dedans.
Подождите, вернитесь.Сколько вязальных спицей там было?
Attends. Combien y avait-il d'aiguilles à tricot?
Подождите. Там небезопасно.
Attendez que ça se calme.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117