English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Полное имя

Полное имя Çeviri Fransızca

213 parallel translation
- Как ее полное имя? - Вельма.
Elle a un nom?
Это твое полное имя?
- Ce n'est qu'un prénom.
Можно узнать его полное имя и адрес?
Puis-je avoir le nom et l'adresse?
Пожалуй, стоит узнать полное имя того, кому они адресованы. Мисс... Мисс...
Il nous faut le nom entier de celui à qui elle s'adresse...
- Но я назову мое полное имя.
- Je donnerai mon nom complet
Мое полное имя - Эжени Роза.
Je m'appelle Eugénie Rose.
Полное имя вашего брата, пожалуйста?
Quel est son nom?
Назовите ваше полное имя.
- Votre nom s'il vous plaît?
Когда загорится красная лампочка, пожалуйста, назовите по порядку : Место назначения, вашу национальность и полное имя.
Quand le voyant sera rouge, veuillez déclarer dans l'ordre suivant... votre destination, votre nationalité et votre nom :
Доложи губернатору своё полное имя и номер.
Nom, prénom et matricule.
Пожалуйста, ваше полное имя, сэр.
Votre nom complet, monsieur.
- Правильно. Но если назвать ее полное имя, то получится Вельзевул!
Ou pour être exact Belzébulle!
- Полное имя?
- Le nom complet?
Виктор Росто. Полное имя - Виктор Сергеевич Роставелли. Родился 4 сентября 1944 года в Грузии.
Viktor Sergueievitch Rostavili... né le 4 septembre 1944 en Georgie.
Его полное имя Ли Харви Осваль.
Lee Harvey Oswald.
Полное имя - Роксана Харди.
Son vrai nom est Roxanne Hardy.
Кроме того, не забудьте указать Ваше полное имя, адрес, возраст, род занятий и номер телефона.
N'oubliez pas de mentionner votre nom et adresse, ainsi que votre âge, profession et numéro de téléphone.
- Полное имя.
# NOM?
Мое полное имя - Уил Скарлет О? Хара.
Mon nom complet c'est Will Scarlet O'Hara.
Это его полное имя?
C'est tout?
Итак, твоё полное имя?
Quel est ton nom complet?
Твоё полное имя?
Nom, prénom?
Доктор Весс, могли бы вы сообщить для протокола ваше полное имя?
Dr Bass, pourriez-vous décliner votre identité?
Как его полное имя?
C'est quoi, son nom complet?
Кстати, это ее полное имя.
C'est son nom de famille.
Скажите мне своё полное имя и номер страховки.
Il me faut votre nom et votre numéro de Sécurité sociale.
Это её лучшая подруга Тэйси, полное имя
C'est sa meilleure amie, Tacy.
Что ваше полное имя?
Votre nom?
Капитан, полное имя и звание.
capitaine, votre nom et votre grade.
- Пожалуйста, сообщите суду своё полное имя.
Veuillez déclinervotre nom!
Моё полное имя Джон Эдвард Гэммел.
Je m'appelle John Edward Gammell.
Это всё. Это моё полное имя.
C'est mon nom tout entier.
Это ваше полное имя. Конечно, да.
C'est votre nom, parfait.
Назовите своё полное имя и адрес.
Déclinez identité et adresse.
Моё полное имя - Бендер Гнущий Р-р-родригес.
Je m'appelle Bender Bending Rodriguez.
Это его полное имя и адрес.
Voici son nom et son adresse.
Мое полное имя Джесминда, но так зовет меня мама.
En fait c'est Jesminder, mais seule ma mère m'appelle comme ça.
- А полное имя как?
- Hubert.
- Итак. Полное имя?
- Votre nom?
Твое полное имя - Уильям.
Diminutif de William, je suppose.
- Не совсем. Полное имя, Саманта.
C'est le diminutif de Samantha.
- Ваше полное имя?
- Nom et prénom?
Понимаете, моё полное имя - Юджини Роуз, Рози мне нравится больше.
- Mon nom au complet, c'est Eugenie Rose. Je préfère Rosie.
Руфус, как твое полное имя?
Rufus, avec qui as-tu joué?
Ваше полное имя, пожалуйста.
Pouvez-vous nous donner votre nom complet, s'il vous plaît?
Это его полное имя. Что тебе в нем нравится больше всего?
Je ne peux pas te joindre quand je suis dehors.
Мое полное имя - Элизабет.
Mon vrai nom, c'est Élisabeth.
Я уже дал вам полное описание. Я сообщил вам имя этого человека.
Vous avez son signalement, son nom.
Мне нужно полное имя.
Il me faut le nom complet.
- Назовите своё полное имя клянусь защищать конституцию Соединённых Штатов...
- Moi, Ben Yahzee...
Ваше полное имя?
- Votre nom complet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]