English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Имя есть

Имя есть Çeviri Fransızca

1,208 parallel translation
У нас есть имя?
Est-ce que vous avez un nom?
У них есть ее точное имя?
Y a un nom pour ça?
И здесь есть имя.
Et il y a une étiquette avec un nom.
Есть что-нибудь на моё имя?
Il y a quelque chose pour moi?
У нее есть имя, Барри. Кстати, не знаешь как ее зовут?
Tu ne veux pas savoir ce qui s'y est passé, n'est-ce pas?
У нее есть имя, мать.
Elle a un nom, Mère.
И ещё у неё есть имя.
Elle se trouve aussi avoir un nom.
- У нее есть имя?
Elle a un nom?
- У мистера Хёрста, моего босса есть интересы и связи в Монтане, шериф. А в утреннем выпуске "Пионера" они записаны на ВАШЕ имя.
- Mon employeur, M. Hearst, a des contacts et des affaires dans le Montana, Shérif, tout comme vous si l'on en croît "The Pioneer" de ce matin.
- Вообще-то, у неё есть имя.
- "Elle" a un nom, vous savez.
У нас есть Имя, у нас есть фотографии, у нас есть видео.
On a un nom, des photos, des vidéos.
И тебе дают новое имя, потому что не могут выговорить то, которое у тебя есть.
Ils te donnent un nouveau nom parce qu'ils n'arrivent pas à prononcer le tien.
Думаю, слышал, и самое удивительное, что его имя тоже есть в базе данных.
L'Ancien qui a gravé cette tablette est l'un des Anciens qui est retourné sur Terre à partir d'Atlantis.
У вас есть имя?
Vous avez un nom?
Имя есть?
Il y a un nom?
- У тебя есть имя?
- As tu un nom?
Есть ли у меня имя недовольного госслужащего?
Est ce que j'ai un nom du fonctionnaire mécontant?
- Так у тебя есть имя?
Et sinon, t'as un nom? .
- У него уже имя есть?
- Il a un nom?
- У тебя имя-то есть?
- Vous avez un nom?
У тебя есть имя, семья?
Tu as un nom, tu as une famille.
О, есть имя.
Hé, hé, hé, on a un nom.
Очень важно, то, что у него есть имя.
- Des commentaires sur son nom? - Hodge?
У мальчика, потерянного на другом конце света... все равно есть имя. Сколько ему было?
Même étant un enfant perdu, à l'autre bout du monde... il a quand même un nom.
Пока у нас есть только телефон и имя.
Pour le moment, on a un numéro et un nom.
- Мы расследуем махинации с кредитной картой на ваше имя, есть пострадавшие.
- Escroquerie à la carte de crédit. Votre nom serait lié à plusieurs victimes.
А почему у него есть имя?
Pourquoi il a un nom?
Потом обратись в автоинспекцию и проверь есть ли на его имя роскошные машины, понял?
Ensuite, tu vas aller à la préfecture pour voir s'il a des voitures de luxe immatriculées à son nom.
Человек, у которого есть имя!
Une humaine avec un nom!
У тебя есть имя?
Est-ce que tu as un nom?
И у неё есть имя.
Elle a un nom.
В клиентском списке Сейфтекс, есть только одно имя человека, которого бы это не поразило.
Il n'y a qu'un seul nom sur la liste des clients de Safetex qui n'a pas déjà été dévalisé.
- У него есть имя?
- Comment s'appelle-t-il?
У неё есть имя
Elle a un nom :
Нельзя произносить имя Божье всуе, так было есть и будет. Поэтому расслабся.
Tu ne peux pas utiliser le nom de Dieu sans conséquences, et ce n'est pas près de changer et tu le sais donc accepte le.
У меня, в конце концов, есть имя.
J'ai un nom.
Но есть и другие люди не отсюда, которые хотят помочь тебе бороться в имя добра И ты должен им позволить это сделать.
Mais il y a des personnes là dehors qui veulent t'aider à combattre le bon combat, et tu dois les laisser faire.
Если я напишу его имя в Тетрадь Смерти, даже если имя Рюга Хидеки настоящее. Есть вероятность того, что лицо певца Рюга Хидеки всплывет у меня в памяти.
Si j'essaie d'écrire son nom dans mon Death Note, et qu'il s'agit d'un faux nom je risque de tuer la vedette du même nom en pensant à elle sans le vouloir.
У него есть имя Я знаю, что у него есть имя
- Je sais qu'il a un nom.
У него есть имя
II a un nom.
У меня есть имя
J'ai un nom.
Имя есть?
C'est quoi ton nom?
- У тебя есть ещё одно имя в списке? Да.
Tu as un autre nom sur ta liste de correspondants?
- Это и есть моё имя.
- C'est mon prénom.
Есть новый ШЕРИФ в этом офисе... и имя его - Я!
Il y a un nouveau sheriff ici dans ces bureaux, et son nom est le mien.
А имя у него есть?
Comment s'appelle-t-il?
У тебя есть доступ. Слушай, если ты не поможешь мне очистить мое имя, они будут преследовать меня
À moins que tu effaces mon nom, ils vont me chasser sans relâche.
Эй, у тебя есть имя?
Hé, c'est quoi ton nom?
У меня есть имя и фамилия. Не так уж и много.
J'ai un prénom et un nom, mais pas plus.
Попробуй еще раз, может, у него есть другое имя.
I I utilise peut-être un autre nom.
Монк, у подозреваемого есть имя, так?
Monk, le suspect a un nom, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]