Имя есть Çeviri Fransızca
1,208 parallel translation
У нас есть имя?
Est-ce que vous avez un nom?
У них есть ее точное имя?
Y a un nom pour ça?
И здесь есть имя.
Et il y a une étiquette avec un nom.
Есть что-нибудь на моё имя?
Il y a quelque chose pour moi?
У нее есть имя, Барри. Кстати, не знаешь как ее зовут?
Tu ne veux pas savoir ce qui s'y est passé, n'est-ce pas?
У нее есть имя, мать.
Elle a un nom, Mère.
И ещё у неё есть имя.
Elle se trouve aussi avoir un nom.
- У нее есть имя?
Elle a un nom?
- У мистера Хёрста, моего босса есть интересы и связи в Монтане, шериф. А в утреннем выпуске "Пионера" они записаны на ВАШЕ имя.
- Mon employeur, M. Hearst, a des contacts et des affaires dans le Montana, Shérif, tout comme vous si l'on en croît "The Pioneer" de ce matin.
- Вообще-то, у неё есть имя.
- "Elle" a un nom, vous savez.
У нас есть Имя, у нас есть фотографии, у нас есть видео.
On a un nom, des photos, des vidéos.
И тебе дают новое имя, потому что не могут выговорить то, которое у тебя есть.
Ils te donnent un nouveau nom parce qu'ils n'arrivent pas à prononcer le tien.
Думаю, слышал, и самое удивительное, что его имя тоже есть в базе данных.
L'Ancien qui a gravé cette tablette est l'un des Anciens qui est retourné sur Terre à partir d'Atlantis.
У вас есть имя?
Vous avez un nom?
Имя есть?
Il y a un nom?
- У тебя есть имя?
- As tu un nom?
Есть ли у меня имя недовольного госслужащего?
Est ce que j'ai un nom du fonctionnaire mécontant?
- Так у тебя есть имя?
Et sinon, t'as un nom? .
- У него уже имя есть?
- Il a un nom?
- У тебя имя-то есть?
- Vous avez un nom?
У тебя есть имя, семья?
Tu as un nom, tu as une famille.
О, есть имя.
Hé, hé, hé, on a un nom.
Очень важно, то, что у него есть имя.
- Des commentaires sur son nom? - Hodge?
У мальчика, потерянного на другом конце света... все равно есть имя. Сколько ему было?
Même étant un enfant perdu, à l'autre bout du monde... il a quand même un nom.
Пока у нас есть только телефон и имя.
Pour le moment, on a un numéro et un nom.
- Мы расследуем махинации с кредитной картой на ваше имя, есть пострадавшие.
- Escroquerie à la carte de crédit. Votre nom serait lié à plusieurs victimes.
А почему у него есть имя?
Pourquoi il a un nom?
Потом обратись в автоинспекцию и проверь есть ли на его имя роскошные машины, понял?
Ensuite, tu vas aller à la préfecture pour voir s'il a des voitures de luxe immatriculées à son nom.
Человек, у которого есть имя!
Une humaine avec un nom!
У тебя есть имя?
Est-ce que tu as un nom?
И у неё есть имя.
Elle a un nom.
В клиентском списке Сейфтекс, есть только одно имя человека, которого бы это не поразило.
Il n'y a qu'un seul nom sur la liste des clients de Safetex qui n'a pas déjà été dévalisé.
- У него есть имя?
- Comment s'appelle-t-il?
У неё есть имя
Elle a un nom :
Нельзя произносить имя Божье всуе, так было есть и будет. Поэтому расслабся.
Tu ne peux pas utiliser le nom de Dieu sans conséquences, et ce n'est pas près de changer et tu le sais donc accepte le.
У меня, в конце концов, есть имя.
J'ai un nom.
Но есть и другие люди не отсюда, которые хотят помочь тебе бороться в имя добра И ты должен им позволить это сделать.
Mais il y a des personnes là dehors qui veulent t'aider à combattre le bon combat, et tu dois les laisser faire.
Если я напишу его имя в Тетрадь Смерти, даже если имя Рюга Хидеки настоящее. Есть вероятность того, что лицо певца Рюга Хидеки всплывет у меня в памяти.
Si j'essaie d'écrire son nom dans mon Death Note, et qu'il s'agit d'un faux nom je risque de tuer la vedette du même nom en pensant à elle sans le vouloir.
У него есть имя Я знаю, что у него есть имя
- Je sais qu'il a un nom.
У него есть имя
II a un nom.
У меня есть имя
J'ai un nom.
Имя есть?
C'est quoi ton nom?
- У тебя есть ещё одно имя в списке? Да.
Tu as un autre nom sur ta liste de correspondants?
- Это и есть моё имя.
- C'est mon prénom.
Есть новый ШЕРИФ в этом офисе... и имя его - Я!
Il y a un nouveau sheriff ici dans ces bureaux, et son nom est le mien.
А имя у него есть?
Comment s'appelle-t-il?
У тебя есть доступ. Слушай, если ты не поможешь мне очистить мое имя, они будут преследовать меня
À moins que tu effaces mon nom, ils vont me chasser sans relâche.
Эй, у тебя есть имя?
Hé, c'est quoi ton nom?
У меня есть имя и фамилия. Не так уж и много.
J'ai un prénom et un nom, mais pas plus.
Попробуй еще раз, может, у него есть другое имя.
I I utilise peut-être un autre nom.
Монк, у подозреваемого есть имя, так?
Monk, le suspect a un nom, non?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идея 336
есть идеи 943
есть люди 413
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идея 336
есть идеи 943
есть люди 413