English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Постарайся поспать

Постарайся поспать Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Милая, постарайся поспать.
Chérie, essaie de dormir.
– Постарайся поспать.
Essaie de dormir, Susie.
Только постарайся поспать немного, ладно?
Essaie juste de dormir, d'accord?
Постарайся поспать немного. — Пока, золотко.
Essaie de dormir un peu.
Постарайся поспать.
Tâche de te reposer.
Постарайся поспать. Ты должна хорошо выглядеть на завтрашнем параде.
Tâche de dormir pour être éclatante au défilé, demain.
Постарайся поспать.
Essaie de dormir un peu.
Теперь постарайся поспать.
Maintenant, dors un peu.
- Постарайся поспать. - Ладно.
Essaie de dormir.
Постарайся поспать.
Tu devrais essayer de dormir.
Постарайся поспать, дорогой. Утро вечера мудренее.
Essaie de dormir, mon chou, tu te sentiras mieux demain matin.
Постарайся поспать.
Essaie de dormir.
Постарайся поспать.
Essayez de dormir, d'accord?
Постарайся поспать.
Essaie de te reposer.
Слушай, ты принял много лекарств, так что постарайся поспать.
On t'a donné bien des médicaments, alors essaie de dormir un peu.
Постарайся поспать.
Essaie de dormir, hein?
Выпей, сколько сможешь, а потом постарайся поспать.
Bois autant que tu le peux, et ensuite essaie de dormir un peu.
Пожалуйста, постарайся немного поспать.
Essaie de dormir, je t'en supplie.
- Постарайся немного поспать.
Essaie de te reposer.
- Постарайся поспать.
- Essaie de te reposer.
Это сработает. Постарайся найти место, чтобы поспать.
Essayez de trouver un coin où dormir.
Постарайся немного поспать, хорошо?
- Essayes de dormir, d'accord? ça te fera du bien - Non, pas encore...
и постарайся немного поспать.
Et essaye de dormir
Постарайся поспать.
♪ Oh, personne ne m'a attrapé pour le moment ♪ Essaies et dors.
Постарайся поспать.
Essaye de dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]