Похоже на казнь Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Но это похоже на казнь.
Mais ça ressemble à une exécution.
Перебили всю свадебную церемонию, похоже на казнь.
Tous ceux présents au mariage, proprement exécutés.
Это было похоже на казнь, совсем не в стиле Омара Литтла.
Le genre exécution sommaire, ça ressemble pas à Omar.
Похоже на казнь.
- Méthode d'exécution.
Два выстрела с близкого расстояния - много остатков пороха вокруг одной из ран, похоже на казнь.
Deux tirs à bout portant et beaucoup de résidus de poudre. C'est une exécution.
Это очень похоже на казнь, не так ли, доктор?
Ça ressemble beaucoup à une exécution, Docteur?
В каждую жертву стреляли дважды : один раз в грудь и один раз в голову - похоже на казнь.
Chacune des victimes a reçu 2 balles une dans la poitrine, une dans le tête, Une sorte d'exécution.
У него четыре выстрела в тело и один в голову, похоже на казнь.
Il en a reçu quatre dans le corps, une à la tête. - Une exécution.
С очень близкого расстояния, похоже на казнь.
À bout portant, comme une exécution.
Один выстрел в затылок, очень похоже на казнь.
Un coup dans l'arrière de la tête, à peu près le style d'exécution.
Вчера, ювелир Саймон Кеш был застрелен в затылок, что очень похоже на казнь, в переулке за его ювелирным магазином в бриллиантовом квартале.
Hier le bijoutier Simon Kesk était tué d'un coup à l'arrière de la tête dans une allée derrière sa bijouterie.
Было похоже на казнь.
Ça ressemblait à une exécution.
Нашли человека, застреленного в затылок, похоже на казнь.
Un homme a été trouvé, une balle derrière la tête, comme une exécution.
Пуля малого калибра в затылок. Похоже на казнь.
Petit calibre à l'arrière de la tête, comme si il avait été executé.
По-моему, похоже на казнь.
Ça ressemble à une exécution pour moi.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь.
Tir à l'arrière de la tête, façon exécution.
- Похоже на казнь.
- Une exécution.
Есть также огнестрельное ранение в затылок, похоже на казнь.
Il y a aussi une blessure par balle à l'arrière de sa tête, comme une exécution.
- Похоже на казнь.
- Comme une exécution.
Они нам, похоже, слабоумного на казнь послали.
Lls nous ont envoyé un idiot à exécuter.
И расстреляны в спину Похоже на казнь
- Le pur style d'exécution.
Похоже на казнь.
Une exécution.
Похоже на казнь.
Ça ressemble à une exécution de gang.
похоже на самоубийство 22
похоже на правду 108
похоже на меня 17
похоже на то 2085
похоже на план 39
похоже на 218
похоже на какой 58
похоже на тебя 16
похоже на какую 38
похоже на что 33
похоже на правду 108
похоже на меня 17
похоже на то 2085
похоже на план 39
похоже на 218
похоже на какой 58
похоже на тебя 16
похоже на какую 38
похоже на что 33
похоже на кровь 28
похоже на это 36
похоже на какое 17
похоже на него 19
казнь 44
похоже 33416
похожи 53
похоже что так 30
похожий на этот 16
похожа 45
похоже на это 36
похоже на какое 17
похоже на него 19
казнь 44
похоже 33416
похожи 53
похоже что так 30
похожий на этот 16
похожа 45
похоже так 26
похож 108
похожего на меня 17
похож на него 19
похоже кто 116
похожего на тебя 34
похож на 16
похоже что 36
похож 108
похожего на меня 17
похож на него 19
похоже кто 116
похожего на тебя 34
похож на 16
похоже что 36