English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Престон

Престон Çeviri Fransızca

514 parallel translation
Мэри Престон жила по соседству.
Mary Preston avait toujours vécu à côté.
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
Selon une dépêche reçue hier, Mlle Mary Preston, de cette ville, a démissionné du Corps motorisé de femmes et reviendra immédiatement aux États-Unis.
" Слушай сюда, Кэмерон - никто не может так говорить о Мэри Престон!
"Cameron, personne ne peut parler ainsi de Mary Preston!"
Мисс Престон, миссис Джессап хотела бы сделать заявление. Вы могли бы его записать?
Prenez la déclaration de Mme Jessup.
Неважно, мисс Престон, забудьте об этом.
Oubliez cela!
Порядок, мистер Престон.
C'est bon pour le poids, M. Preston.
Мистер и миссис Престон. Мы летим в Бостон.
M. et Mme Raymond Preston, le vol de 21 heures pour Boston.
Мистер Престон, посадка... Граймс слушает.
M. Preston, on va annoncer l'embarquement- - lci Grimes.
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг.
Preston, va préparer la lance d'incendie
Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр.
- Quartier-maître 1ère classe... - Preston.
Первый учебный полет, мистер Престон?
- C'est votre première sortie? - Oui.
Не лезь ко мне, Престон.
Fous-moi la paix, Preston.
Да отвали ты, Престон.
Fous le camp, Preston.
И что это за машина такая, Престон?
Quelle sorte de bagnole, Preston?
Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в'Скряге'.
Vous tenez la forme. Preston, Regardez cette promo sur Scrooge!
Престон наверх поехал.
Vous avez vu Preston?
Лучше не бывает, Престон.
- Tout va bien, Frank?
Престон сегодня утром меня нанял, в качестве помощника, так сказать, я ответил, "Считайте меня членов вашей команды".
Mais quand Preston... m'a engagé ce matin comme... comme consultant, peut-on dire, je lui ai dit : "Je ne suis qu'un membre de l'équipe".
Я бы с удовольствием, но Престон просил меня зайти к нему, чтобы выпить.
Il faut qu'on parle, Brice. Preston m'a invité à prendre un verre.
Я - Билл С.Престон Эсквайр!
Je suis Bill S. Preston Esquire!
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
Я - граф Престон.
Je suis le Comte de Preston.
Миссис Престон, мы хотели бы познакомить вас... с нашими друзьями.
Mademoiselle Preston, nous voudrions vous présenter quelques-uns de... nos amis.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр.
"Cher Bill et Ted, bonne chance pour l'exposé, Amicalement, Bill S. Preston Esq. et Ted'Theodore'Logan".
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Je suis Bill S. Preston Esquire.
- Тут живет Кейт Престон.
- C'est l'immeuble de Kate Preston.
- А ты знаешь Кейт Престон?
- Tu connais Kate Preston?
Пейдж, Престон, вы не думаете, что мы должны что-нибудь сделать?
II faut qu'on intervienne!
Мистер Вебб, я - детектив Престон из СФПД.
Monsieur Webb, lnspecteur Preston, du SFPD.
Гейб, детектив Престон хочет со мной встретиться.
L'inspecteur Preston veut me rencontrer.
Я попробую позвонить Престон и узнать, что происходит.
Je vais contacter Preston pour savoir ce qui se passe.
– Дин Престон.
Dean Preston.
Престон.
Preston.
Престон, в чем дело?
Vas-y Preston. Tout le monde se baigne.
Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет.
Ça forme le caractère monsieur Preston. Ce dont vous manquez cruellement.
Хороший прыжок, Престон.
Joli plongeon Preston.
Ты цел? Хороший прыжок, Престон!
Joli plongeon Preston!
Быстрей, Престон! Давайте!
J'ai le mien, allez, trouvez le vôtre, vite, vite!
- Картер Престон.
F.B.l.
Мистер Престон, вам это о чем-нибудь говорит?
ça vous dit quelque chose?
Немного вы накопали, Престон.
C'est sommaire, Preston.
Бросьте, Престон. Кого вы ищете?
Qui cherchez-vous vraiment?
Престон, надо поговорить.
Je peux vous parler?
- Это спецагент Картер Престон.
Ici l'agent Preston.
Понимаешь, Престон, мы совсем не такие.
Preston, on fiche le camp d'ici.
Престон, ты просто не дождешься ответа и через... миллиард лет. Все великие писатли дожидались. Что- -
Tu ne l'as pas corrigée pour la 4 000 000 000ème fois.
Ах да, выпивка на заднем дворе, А, Престон.
Les boissons sont au fond.
Фрэнк. Улёт! Да, Престон?
Elle jette ses béquilles, bondit au-dessus d'un réverbère, et double-saut périlleux!
– Скажи это дельфину, Престон.
Dis ça au dauphin Preston.
Всего доброго, мистер Престон.
Bonne journée, M. Preston.
Престон, дашь мне пистолет?
Je pourrais avoir une arme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]