English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пристрелите его

Пристрелите его Çeviri Fransızca

39 parallel translation
- Пристрелите его. - Подождите.
Fusillez-le!
И если кто-то попробует провернуть тот трюк, пристрелите его немедленно.
Si quelqu'un tente à nouveau de les déchirer, abattez-le.
- Пристрелите его. Отомстите ему за моих красавцев.
Il a tué mes poussins
Пристрелите его!
Tirez-lui dessus!
Что ты задумал? Быстрее, пристрелите его!
Qu'est-ce que vous faites?
Пристрелите его! Пристрелите его!
Tuez-le.
Если будет сопротивляться, пристрелите его.
S'il résiste, abattez-le.
Пристрелите его в задницу. - Эй, нет, он- -
Traînez-le derrière et trouez-lui le cul.
Пристрелите его кто-нибудь.
Que quelqu'un lui tire dessus.
Ану-ка пристрелите его!
Il s'échappe! Officier, tuez cet homme.
- Пристрелите его.
Buttez-le.
ќтправл € йтесь к нему и пристрелите его, пожалуйста.
Rendez-vous là-bas et abattez-le, s'il vous plaît.
Если он там, пристрелите его.
- ll aurait pu provoquer l'incendie. S'il est entré, on le capturera.
Пристрелите его!
- Vous devez l'abattre!
А сейчас, я хочу, чтобы вы смешались с гостями и держали ухо в остро если поймаете вора, то... пристрелите его
Je veux que vous vous mêliez et gardiez l'œil ouvert. Si vous apercevez le voleur, abattez-le. Ne lui donnez pas d'idées.
Если там ничего нет - пристрелите его.
S'il y a pas de conduites, abattez-le!
Пристрелите его.
Tue-le.
Там, у сарая! Пристрелите его!
Là-bas a coté des cabanes!
Если появится кто-то кроме меня и моего сына, пристрелите его.
Quiconque vient à part mon fils ou moi, tuez-le.
- Да пристрелите его!
- Juste tirez!
Ну, если кто-то попытается убить меня, пристрелите его.
Si quelqu'un essaye de me tuer, tirez-lui dessus.
Все такие : "Фу, глаза загноились. Пристрелите его."
Ils font genre : "Beurk, tuez les."
Пристрелите его, шериф.
Descends-le, shérif!
Пристрелите его.
Descendez le.
Пристрелите его!
Allez, tuez-le!
"Да пристрелите его, сколько электричества жжем". Поэтому я и поняла, что тут что-то нечисто.
Touchez pas le 3e rail sinon vos p tits culs vont choper 750 volts.
Вы пристрелите его?
Vous allez l'abattre?
Пристрелите ЕГО
Tuez-le à la place.
Пристрелите его.
Tuez-le.
Пристрелите его!
Tirez!
Пристрелите Гаспаро. А также его детей и жену.
Descends Gaspare, devant chez lui, devant ses enfants... et sa femme.
Пристрелите его!
Abats-le!
Но вы дадите мне знать, когда его выследите и пристрелите, да?
Mais vous allez m'informer si vous parvenez à le localiser et l'abattre, n'est ce pas?
И его пристрелите!
Tue-le aussi!
Пристрелите его!
Tuez-le!
Я сказал, пристрелите его!
J'ai dit, tuez-le!
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Emmenez ces gars à l'arrière et tuez-les.
Выведите его из здания и пристрелите.
Amenez-le dehors derrière la course d'obstacles et tirez-lui dans la tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]