Развяжи его Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Развяжи его.
- Détache-le.
Тогда развяжи его, умник!
Eh bien, détache-le, petit génie.
Так развяжи его.
- Détache.
Развяжи его.
Détachez-le.
Теперь, развяжи его, большой Джаспер.
Maintenant, détachez-le, vous le grand Jasper.
Развяжи его.
Amène-le moi.
Развяжи его, Нэнси.
Détachez-le. Nancy.
Развяжи его и проваливай.
Détache-le et va-t-en.
Страйка, развяжи его.
Strika, détache-le.
Развяжи его, Белли.
Détache-le, Belly .
Развяжи его.
Détache-le.
Приятель, развяжи его!
Détache-le.
Развяжи меня, я убью его и пойдем смотреть "Мило и Отис".
Vous me détachez, je le tue et on va regarder Chatran.
Развяжи меня или я убью его.
Défais mes chaînes ou je le tue.
его здесь больше нет 19
его дядя 22
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его жена 362
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его дядя 22
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его жена 362
его брат 122
его брата 23
его здесь нет 962
его нет дома 129
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его отец 295
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задушили 19
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его отец 295
его номер 25
его не будет 57
его девушка 84
его надо остановить 28
его задушили 19
его задача 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его невеста 25
его тут нет 137
его нигде нет 80
его больше нет 278