English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Сначала дамы

Сначала дамы Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Сначала дамы.
Les dames d'abord.
Сначала дамы.
Les femmes d'abord.
Пожалуйста, сначала дамы.
S'il vous plait, les dames d'abord.
Сначала дамы
Ladies first!
Сначала дамы. О, благодарю, Рассел.
Russell.
Сначала дамы.
On prendra le suivant.
- Хорошо. Сначала дамы. - Куда мы идем?
- Les dames d'abord.
Сначала дамы.
Ah ah, les filles d'abord.
Обжоры. - Сначала дамы.
- Les dames d'abord.
Сначала дамы.
femmes d'abord.
Не возражаете, если сначала дамы?
Ça te dérange si je vais d'abord aux toilettes?
Сначала, дамы.
Les dames d'abord.
Да, уважаемый член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, Сначала мы не могли в это поверить.
M. L'échevin, mesdames et messieurs, chers collègues, très chers élèves, nous ne voulions pas y croire au début.
Ну, сначала дамы.
Bon, honneur aux dames.
Обычно, дамы сначала покупают мне обед.
D'habitude, on m'invite d'abord a diner.
- Сначала дамы.
- Les dames d'abord.
Дамы и господа, дамы и господа, сначала техническое объявление.
Mesdames et messieurs, d'abord, une petite précaution.
Хорошо, дамы и господа, начнём сначала.
Ok, Mesdames et Messieurs, on reprend du début, s'il vous plait.
И вот близится славный момент, когда мы скрепим союз этих прекрасных людей, но сначала мой будущий зять приготовил для нас кое-что, итак... дамы и господа... представляю вам волшебный... эээ... трюк.
Il est bientôt temps de réunir ces deux êtres si spéciaux mais d'abord, mon presque beau-fils a quelque chose qu'il souhaiterait partager avec nous tous alors... Mesdames et Messieurs, je vous présente un... hum, tour de magie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]