English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Снимите комнату

Снимите комнату Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Снимите комнату, вы, двое!
Trouvez-vous une chambre, vous deux.
Ребята, снимите комнату.
Vous devriez prendre une chambre.
Хотите обниматься - снимите комнату.
- Je me sens bien.
Снимите комнату.
Ca ne fais rien, j'aime quand tu me regarde.
Это все еще смешно сказать "снимите комнату"?
C'est encore à la mode de crier "trouvez-vous une chambre!"?
Снимите комнату!
Trouvez-vous une chambre!
Делай выбор, или снимите комнату и уединитесь.
Bon, vous choisissez ou vous vous branlez?
Я бы сказал "снимите комнату", но...
Je vous dirais bien "prenez une chambre", mais...
Эй! Казанова, её лицо не твой обед. Найди работу и снимите комнату.
Hey, casanova, son visage n'est pas ton repas. trouve un boulot et une chambre.
Снимите комнату.
Prenez un chambre.
Снимите комнату.
Prenez une chambre.
Эй, твинцест, ( прим.пер. - сексуальные отношения между близнецами ). снимите комнату.
Hey, les jumeaux incestueux, prenez une chambre.
Ладно вам, снимите комнату.
Très bien, prenez une chambre.
Господи. Снимите комнату.
Prenez une chambre.
"Снимите комнату".
On pourrait dire, prenez une chambre.
А я потом буду такая : "Эй вы, снимите комнату". Ага?
Et après ça sera genre "Prenez une chambre tout les deux" J'ai pas raison?
"Идите в ту комнату, снимите ваши брюки, подождите 15 минут потом я скажу вам свое заключение."
"Allez dans la cabine, enlevez votre pantalon, attendez un instant, puis je vous donnerai mon opinion."
- Снимите комнату.
- Louez une chambre.
Снимите комнату, животные.
Si l'un de vous s'aventure à poser la main sur cette fleur, je lui cloue la langue au comptoir.
Снимите уже комнату. - Ну, ладно.
Prenez une chambre.
Может, комнату снимите?
Je vous dérange peut-être?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]