Специальный корпус Çeviri Fransızca
86 parallel translation
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, так же известное как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes vicieux sont membres d'une unité d'élite : L'Unité Spéciale Victimes.
- Специальный корпус?
- Brigade des crimes sexuels?
- Это детектив Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
Ici Benson des Crimes Sexuels.
- Специальный Корпус.
Unité Spéciale Victimes?
- Привет. Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
Olivia Benson, Unité Spéciale Victimes.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes font partie d'une unité d'élite. L'Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes font partie d'une unité d'élite. L'Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes font partie d'une unité d'élite. L'Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes font partie d'une unité d'élite. L'Unité Spéciale pour les Victimes.
- Сержант Фостер это капитан Дональд Краген, Специальный Корпус.
Inspecteur Foster, ici le capitaine Cragen de l'USV.
Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. Нам срочно нужна скорая на авеню Ди и 3-й улицы. Авеню Ди и 3-й улицы.
Inspecteur Benson, envoyez vite une ambulance avenue D et 3 ème rue.
Он сказал мне, что я отлично сыграл голого бегуна в "Специальном корпусе" ( * Закон и Порядок : Специальный Корпус. Создатель
Il m'a trouvé génial en exhibitionniste dans New York Unité Spéciale.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие дела составляют элитное подразделение под названием специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Ты знаешь, Амаро, специальный корпус....
Tu sais Amara, l'USV...
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité spéciale pour les victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée unité spéciale pour les victimes.
Детектив Тутуола, Специальный Корпус.
Inspecteur Tutuola, USV.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение известное как Специальный корпус.
A New York, Les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité spéciale pour les victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New-York, les détectives qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les victimes.
Детектив Оливия Бенсон, Манхэттенский Специальный корпус
Inspecteur Olivia Benson, Unité Spéciale de Manhattan.
Я знаю, что этим делом занимается Специальный корпус, но мы тоже сидеть сложа руки не будем.
Je sais que la SVU mène cette affaire, mais nous allons la garder jusqu'à la fin.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New york, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les victimes.
в Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New york, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Ранее в сериале "Закон и порядок : специальный корпус".
Précédemment dans New-York Unité Spéciale...
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New York, les Inspecteurs qui enquêtent sur ses crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Детектив Бенсон, специальный корпус.
Inspecteur Benson, Unité Spéciale.
- Стивен Харрис, временно назначен капитаном в Специальный корпус.
Steven Harris- - J'ai été assigné Capitaine, temporairement, à l'USV.
Специальный корпус не может заниматься этим.
L'USV ne peut pas s'en occuper.
Специальный корпус расследует "войну" между Делией Вилсон и Бартом Гензел.
L'USV a enquêté sur la guerre entre Delia Wilson et Bart Ganzel.
Официально, Специальный корпус не допущен к расследованию.
Officiellement, l'USV n'est pas autorisée à enquêter sur ça.
Добро пожаловать в Специальный корпус.
Bienvenue à l'USV.
Гарантирую, босс, что Специальный корпус играет по правилам.
J'ai assuré à mon patron que l'USV était clean.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют элитное подразделение под названием "Специальный корпус".
A New-York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membre d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
И участковый решил позвонить в специальный корпус, потому что...?
Et on a appelé l'USV parceque...?
Зачем вызывать специальный корпус?
Pourquoi appeler l'USV?
Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен.
Je ne pourrais pas faire ça, l'USV est trop important.
Специальный корпус против Аль-каиды?
L'unité spéciale s'occupe d'Al-Qaeda?
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs, qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
À New York les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité spéciale pour les victimes.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие эти ужасные преступления, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
A New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
Закон и порядок : специальный корпус 15 сезон 11 серия "Решение Амаро"
Law Order : SVU 15x11 - Amaro's One-Eighty
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
корпус 71
корпуса 33
специи 28
специально для тебя 59
специально для вас 31
специализация 17
специальность 20
специальная доставка 22
специалисты 26
специально 119
корпуса 33
специи 28
специально для тебя 59
специально для вас 31
специализация 17
специальность 20
специальная доставка 22
специалисты 26
специально 119