English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / У нее есть ребенок

У нее есть ребенок Çeviri Fransızca

56 parallel translation
- Более того, у нее есть ребенок.
- Et en plus, elle a un gamin.
- У нее есть ребенок?
Elle l'emmène aussi? Elle a un gosse?
У нее есть ребенок - маленькая девочка.
Il faut que je la ramène.
У нее есть ребенок!
Elle a un bébé.
У нее есть ребенок, которому около трех лет?
Aurait-elle un enfant d'environ trois ans?
К нам хочет поступить одна местная женщина, Джейн Мурсам. Но на замужем, и у нее есть ребенок, сын.
Nous avons eu une demande d'une femme d'ici, Jane Moorsum, mais elle est mariée et a un enfant, un fils.
У нее есть ребенок.
Elle a un enfant
У нее есть ребенок в маленьком городке.
Elle a une gosse qu'elle cache, On imagine pourquoi.
У нее есть ребенок, и что?
Donc elle a un bébé, et alors?
У нее есть ребенок, но она еще не взрослая женщина.
C'est pas parce qu'elle a un enfant qu'elle est adulte.
У нее есть ребенок.
Elle a un enfant.
У нее есть ребенок.
Elle a un fils.
Я не только нашел ее, но и узнал, что у нее есть ребенок.
Et en la trouvant, j'ai découvert qu'elle avait un enfant.
У нее есть ребенок, наша работа - омерзительно. У нас ничего не получится.
Elle a un enfant, nos professions sont repoussantes, ça ne marchera jamais.
У нее есть ребенок.
Je - Elle a un enfant.
И что, если у него или у нее есть ребенок?
Et si il ou elle avait un enfant?
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Si son abdomen n'a pas été touché et qu'elle survit, il y a de bonnes chances pour que le bébé vienne au monde sans problème.
У нее уже есть ребенок.
C'est une amie. Enceinte en plus.
У нее тоже есть ребенок, толстый такой.
Elle aussi a un enfant, il est gros, une horreur. Affreux, mais affreux!
Она уродливая девушка. И у неё есть ребёнок!
C'est une zonarde, et elle a un bébé.
И ещё у неё трое детей, у одной из них уже есть свой ребёнок.
Et un de ses enfants en a un aussi.
У неё есть ребёнок?
Pas un appel depuis votre arrivée.
У нее есть ребенок. Я не знал этого.
Elle a un enfant.
да, ну она ребенок у нее все еще есть плюшевые игрушки ну у меня тоже были в 16 а еще у меня был Браен все, что ты можешь сделать, это сказать ей чтобы она уважала себя и использовала защиту
Oui, eh bien, c'est une enfant. Elle a encore des peluches. Moi aussi, à 16 ans.
У нее уже есть ребенок.
Elle est plus âgée. Elle a déjà un enfant.
- У нее есть маленький ребенок?
- Elle a un bébé?
У неё уже есть ребёнок.
Elle en attend un.
Ну, и что? У нее теперь есть ребенок, у тебя будет новая тачка.
Elle a sa môme, toi une voiture neuve.
Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка.
Mais pas avant que je remarque qu'elle a un autre enfant pas beaucoup plus jeune que moi, une fille de 16 ans.
У неё есть ребёнок!
- Elle a un enfant.
У неё есть ребёнок, которого она отдала? Без понятия.
- Elle a abandonné sa fille?
Теперь у неё есть ребёнок, и ты вдруг разозлился, что я её поцеловал?
Soudainement, elle a un bébé et ça te gêne que je l'ai embrassée?
У неё есть ребёнок, и он никуда не денется. Я люблю её.
Parce que je l'aime.
Нет, она помолвлена 54 00 : 02 : 28,887 - - 00 : 02 : 32,823 У неё есть ребёнок и она выходит замуж.
Gay? non, elle est fiancée avec Ricky
Которая забыла тебе сказать, что у нее есть 7 летний ребенок.
Qui a oublié de te dire qu'elle avait un garçon de 7 ans.
Моя сестра - средний ребенок, и у нее есть эти проблемы.
Ma sœur est cadette, vous comprenez.
За несколько дней до убийства она заходила ко мне. Сказала, что у неё есть доказательства того, что Эмма не мой ребенок.
Elle est venue me voir quelques jours avant sa mort pour me dire qu'elle avait la preuve qu'Emma n'était pas de moi.
Я... У нее есть ребенок, понимаешь?
Elle a un enfant, d'accord?
Я знаю! И это будто, знаешь, у неё есть ребёнок, но она не представляет, чем он является.
Et c'est comme si elle a eu un bébé, mais qu'elle ne sait pas ce que c'est qu'un bébé.
- У нее ведь есть ребенок?
- Elle a enfant, non?
Джордж... у нее есть тайный ребенок.
George... elle a un enfant secret.
У неё есть ребёнок?
Est ce qu'elle a un enfant?
У нее вот ребенок есть
Elle a un enfant.
У неё есть маленький ребёнок.
Elle a ce petit enfant.
У неё есть ребёнок, Банч.
Elle a un gamin.
У неё есть ребёнок, дочка девяти лет.
Elle a une fille de neuf ans.
Есть у нее ребенок, или нет.
Un GPS m'empêchait de l'approcher.
Может, она и ребенок, но у нее есть сиськи и задница.
Elle a quand même des seins.
И у неё ведь есть ребёнок?
Elle vient d'avoir un bébé?
И у неё есть маленькой ребёнок.
Jeune maman, en fait.
У неё есть ребёнок!
Elle a un enfant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]