English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Убери свои руки

Убери свои руки Çeviri Fransızca

342 parallel translation
Убери свои руки от него.
Bas les pattes!
Убери свои руки от меня.
Ne me touche pas.
Убери свои руки.
- Laissez-la! Bas les pattes!
- Убери свои руки!
Ne me touchez pas!
Мы, возможно единственные выжившие в целом мире, а ты говоришь мне "Убери свои руки"! - Я боюсь...
C'est tout ce que vous trouvez à dire, dans notre situation?
Убери свои руки, Лолита.
Pas touche, Lolita.
- Убери свои руки, prostituta!
- Ne le touchez pas!
Отдай мне это! Убери свои руки!
Je vais la tuer, moi!
Убери свои руки от меня. От тебя пахнет сандаловым деревом.
Ne me touche pas, tu sens le santal.
- Убери свои руки!
- Bas les pattes!
Убери свои руки!
Lâchez-moi!
Убери свои руки, слизистая мокрощелка!
Lâche-moi, espèce de gros dégueulasse!
- Убери свои руки.
- Reste où tu es!
- Боже. Убери свои руки.
- C'est pas vrai!
Эй, убери свои руки.
Hé! Bas les pattes!
Убери свои руки!
Baisse tes mains!
Убери свои руки с моей машины.
Saucisse. Touche pas ma bagnole. T'as dit quoi?
Убери свои руки, горилла!
Ne me touche pas, sale gorille!
Убери свои руки!
- Lâche ça.
Убери свои руки от него!
Lâchez-le!
Убери от меня свои руки!
Lâchez-moi, Bo!
Убери свои грязные руки от меня!
Ne me touche pas!
[Солдаты утаскивают Кассандру] Убери от меня свои руки!
Les gardes emmènent Cassandre de force.
Убери от меня... свои руки!
Ôtez vos mains de moi!
Я иду спать! - Я тебя предупреждал много раз! - Убери от меня свои руки!
Je voulais la tuer il y a longtemps, mais c'était trop cher à payer.
- Убери от меня свои руки!
Ôte tes mains!
Убери от меня свои руки.
Enlève tes mains de moi.
Помогите! Убери от меня свои грязные руки.
Lâche-moi, tu es dégoûtant.
Убери свои грязные руки!
Retirez vos sales mains!
- Убери от меня свои руки!
Toi ou moi!
Эй, ты, убери от нее свои поганые руки!
Bas les pattes, espèce de salopard!
Эй, ты, убери свои поганые руки...
Bas les pattes, espèce de...
Убери от меня свои сраные руки!
- Enlevez vos sales mains de sur moi!
Убери от меня свои руки!
Ne me touchez pas!
Убери от меня свои человеческие руки!
Bas les pattes, sale humain!
Эй, ну-ка убери от нее свои руки.
Hé, ne la touchez pas.
Давайте! Убери от меня свои ебаные чёрные руки!
Vire tes sales pattes de Noir.
- Убери от меня свои руки.
Bas les pattes!
Убери от нее свои руки! Миссис Трой...
Ne posez pas vos mains sur elle!
- Убери от меня свои мерзкие руки!
Lâchez-moi!
Убери от меня свои руки... прежде чем я сделаю что-то, о чем пожалею.
Veuillez ôter vos mains... avant que je ne vous fasse mal.
- Убери свои сраные руки от меня!
Ote tes sales pattes!
- Убери от меня свои руки!
- Bas les pattes!
– Убери от меня свои руки!
Lâche-moi! - Calme-toi!
Ты, придурок, убери свои сраные руки от меня!
Me touche pas, gros con!
Убери от меня свои грязные руки!
Je vais vous faire saquer!
- Убери от меня свои руки.
Qui t'es, toi?
Убери от меня свои сраные руки!
- Ne me touchez pas!
Убери от меня свои руки.
Bas les pattes! ça va pas?
убери свои вонючие руки, продюсер хренов!
Lâchez-moi, producteur de mes deux!
Убери отсюда свои руки.
Enlève tes pattes de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]