English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Убьешь его

Убьешь его Çeviri Fransızca

377 parallel translation
- Почему ты не убьешь его, Джэфф?
Casse-lui la figure, Jeff.
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
Tu veux dire que tu le tuerais?
Убьешь его, и посадят тебя.
Tu vas le tuer, et on t'enfermera.
Хватит! ТьI убьешь его!
Tu vas finir par le tuer.
Осторожно, ты же убьешь его!
II va tuer mon fils!
- Убьешь его?
Tu vas Le tuer?
Догонишь, когда убьешь его.
Dès qu'il sera mort, rejoins-nous.
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Tu avais juré de le tuer - et tu l'as fait.
Ты убьешь его! Отпусти ребёнка!
Albert, lâche le petit!
Ты убьешь его!
Tu vas le tuer!
Ты обещала мне, что не убьешь его.
Je ne le ferai pas
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Si tu lui enlèves ça, tu brises sa raison d'être.
- Ты убьешь его?
Tu vas le tuer?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Si tu le tues, ils t'arrêteront.
Этим его не убьешь.
Lui?
Дикс, ты убьёшь его!
Tu vas le tuer!
Ты убьёшь его!
Tu vas le tuer!
Ты его убьешь.
Tu le tueras, un jour.
Я думаю, лучше, если ты его убьешь.
Vaut mieux que ce soit toi.
Ты убьёшь его не своим мечом. Возьмёшь этот.
Tu n'utiliseras pas ton sabre, mais celui-ci.
В отчаянии от разлуки с тобой Сарастро должен умереть. Да, ты убьёшь его и отомстишь за меня, или я отрекусь от тебя навсегда.
Tue Sarastro pour me venger... ou je te renie à jamais.
- Убьёшь ты его, хрена с два.
- Mon cul, ouais!
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
L'instinct prend la relève. On tue ou on se fait tuer.
Если не убьёшь его сначала.
Si tu ne le tues pas.
Ты его убьёшь.
Tu vas le tuer, Zwey!
Вы что творите? Ты же его убьёшь!
- Tu vas le tuer.
Эй, Глава, если убьёшь его, мы не узнаем где Старейшина Кук.
Maîtresse, si vous le tuez, on ne saura pas ce qu'il en est de maître Kuk.
он не дышит, а значит, его не убьёшь!
La loi ne respire pas, on ne peut pas la tuer!
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Que vous étiez... plus impitoyable que William Bonney, et que s'il lui faisait du mal... vous viendriez le tuer... comme le Marshal que vous avez tué en 70.
- Прекрати, ты убьёшь его!
Arrête! Tu vas le tuer!
Ты не убьешь этого человека. Убить его?
Le tuer?
Ты убьешь его?
Tu vas le tuer?
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Si tu tues Jojo-le-roi-du-pneu, je paierai pas pour ta connerie!
Будь очень осторожна. " Если она такая опасная, почему ты не убьёшь его?
- Alors pourquoi tu le liquides pas?
Ты убьёшь его!
- Oh non! Tu le tuerais!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Et maintenant, tu vas le tuer.
- Ты его убьешь?
- Tu vas le tuer?
Ты его убьёшь!
Tu vas le tuer!
Его так просто не убьёшь.
Pas faciles à tuer ces bestioles!
Убьёшь этого членососа, и оставишь его на улице.
Tu butes cet enfoiré et tu le laisses sur le pavé.
Ты его убьешь!
Tu vas le tuer!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Je l'ai piégé. Comme toi, quand tu disais à Jake que tu me tuerais.
Ты его убьешь!
- Arrête, tu vas le tuer!
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Arrête, tu vas le tuer!
Ты ведь убьёшь его?
Mais tu vas bien le tuer?
Теперь ты его убьешь.
Vous allez le tuer.
За что ты убьёшь его?
Pour qui tu tuerais?
Ты убьешь его, Джозеф.
- Il mourra.
Нет, если убьешь меня - денег не получишь. - Тогда я его на хер убью.
- Alors je le tue.
И если ты убьешь кого-нибудь съешь его сердце, что бы получить его силу!
Si tu tues quelqu'un, n'oublie pas de manger son cœur... pour avoir son courage. Attention, Fry. Son courage riche et savoureux.
Ты убьёшь его и всего лишь снизишься до его уровня.
- Esclavagiste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]