English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уничтожь его

Уничтожь его Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Уничтожь его.
Il faut le déchirer.
Уничтожь его!
Terrasse-le!
Икста, уничтожь его!
Terrasse-le, Ixta!
Миззо, уничтожь его!
Mizzo, détruis-le.
Прошу, уничтожь его!
Tu pourrais faire ça?
Второе : найди диск с информацией и уничтожь его компьютер.
Deux : Voler la disquette avec laquelle il envoie les infos et détruire son ordi.
Уничтожь его! Давай, слабак, ведро спермы!
Vite, lopette, sauve-moi!
- Уничтожь его!
Détruisez-le! Non.
Уничтожь его!
Détruis-le!
Найди центр его энергии и уничтожь его.
Détruis la source de son pouvoir.
Уничтожь его! Отдай мне свою силу.
Détruis-le, puis tu me donneras ton pouvoir.
Уничтожь его!
Détruit-le!
Уничтожь его.
Détruis-le!
Уничтожь его.
Détruis-la!
Уничтожь его.
Détruit le.
Уничтожь его!
Mais le à terre!
Уничтожь его.
Détruis-le.
- Николетта, уничтожь его немедленно.
- Nicolette, détruis-le immédiatement.
Найди и уничтожь его.
Trouvez-le et détruisez-le.
Пожалуйста, уничтожь его.
S'il te plait, déchire-la.
Уничтожь его, Долан!
Detruisez le, Dolan!
Если враг не усмирится, уничтожь его.
"Si ton ennemi ne veut apprendre l'humilité, détruis - le."
- Уничтожь его, пожалуйста. Я ищу агента Кейт Тэйлор.
J'essaie de retrouver un de nos agents L'agent spécial Kate Taylor.
Уничтожь его, пожалуйста.
Voudrais-tu la détruire, s'il te plait?
Уничтожь его.
Détruis-la.
- Что? - Уничтожь его!
Détruis-le.
Хорошо. Если хочешь почувствовать настоящую силу... уничтожь его.
Si vous voulez sentir le vrai pouvoir...
Теперь, это займет какое - то время, но мне нужно сконцентрироваться это в её сердце, мы можем его извлечь. Уничтожь его, и убедись, что у нас больше нет таких неубиваемых монстров на наших руках.
Seulement, ça va prendre du temps mais si je le concentre dans son cœur, on peut l'extraire avec ça... le détruire, et faire en sorte que l'on n'ait plus
Блядь, уничтожь его.
Détruis-le!
Соверши последний прыжок. Вени себе жену и дочь. А потом верни "Флагман" или уничтожь его, мне всё равно.
Fais un dernier voyage, pour récupérer ta femme et ta fille, et ensuite, rends le vaisseau, ou détruis-le... je m'en fous.
Уничтожь его!
- Détruis-le!
Уничтожь города и строения, найди Nianankoro для меня. эти мужчины и женщины могут видеть его в моих руках. Сорви его с небес или земли и дай его мне.
Que les hommes, que les femmes le voient entre mes mains.
Уничтожь его.
Éliminez-le.
Уничтожь Дракона, прежде чем его огонь спалит тебя дотла!
Détruis le dragon avant que son feu te consume vivant!
Не забудь, он должен отвести тебя к своей типографии. Уничтожь компьютер и все резервные файлы, перед тем, как убьешь его.
Détruis son ordinateur et toutes ses sauvegardes avant de le tuer.
Найди его, уничтожь — и мы проткнём эту сучку тупым ножом.
Trouve-le, détruis-le, et cette garce pourra mourir sous n'importe quelle lame.
Уничтожь видео, пока она не увидела его.
Détruisez le fichier avant qu'elle le voit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]