English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Успокой

Успокой Çeviri Fransızca

10,340 parallel translation
Успокойся.
On se calme.
Натали, успокойтесь.
Natalie, calmez-vous.
Успокойся, ладно?
Calme-toi.
– Хорошо, Гектор, успокойся. – О, мой...
Hector, du calme.
Да, я знаю. Дэнни, успокойся.
Je sais, calme toi.
! Успокойся.
Calme-toi.
- Успокойте своего клиента!
- Contrôlez
Успокойтесь.
On se calme.
Успокойся. После этой подземки Макс и Кэролайн надо малость привести себя в порядок.
Il fallait que Max et Caroline se changent après l'épisode du métro.
Успокойся, тигрица.
Calme toi, tigre.
Лайнус, успокойся.
Linus, calme-toi.
Успокойся.
Calme-toi.
- Хелен, успокойся.
- Helen, calme-toi.
София, успокойся, ладно?
Sofia, tiens bon, OK?
Ладно, ладно, просто успокойся.
OK, OK, calme-toi, d'accord?
Ох, успокойся.
Toi, chut.
Успокойся!
Non, calmez-vous!
Успокойся.
Chef, du calme.
- Сам успокойся.
- Calmez-vous.
Успокойся, друг, хорошо?
Détends-toi mec, d'accord?
Кейси, успокойся! Успокойся!
Casey, calme-toi!
Успокойся!
Calme-toi!
Стойте, стойте. Успокойтесь.
Reculez.
Успокойтесь, парни.
Reculez les gars.
Успокойся... только час прошёл.
Calme-toi. Ça fait qu'une heure.
Успокойтесь все.
Du calme, tout le monde.
Ладно, успокойтесь!
Attendez.
Успокойся, Питер.
Du calme, Peter.
- Успокойся, сынок.
- Du calme, mon garçon.
Эй, успокойтесь, Фрэнк.
Hey, relax, Frank.
- Успокойся.
- Calme-toi.
А вот и нихуя! — Нина, кто это? — Успокойся.
Nina, qui c'est?
Марк, успокойся.
- Du calme! - C'est qui?
Успокойся.
Détends-toi.
Стой, стой, успокойся.
Calme-toi.
Эй, слушай, успокойся.
Vous savez quoi? Du calme.
Успокойся, или я лично достану твои черные глаза
Calme-toi ou j'enlève tes yeux noirs moi-même.
Просто успокойся.
Tout va bien. Calme-toi.
- Успокойся.
- OK. Calme toi.
Успокойся. У этой машины радиус действия лучше, чем у меня дома.
Meilleur réseau que chez moi.
Успокойся.
Ne t'inquiète pas.
Просто успокойся, хорошо?
Détends-toi, d'accord?
Да успокойся уже. Кроме нас тут никого...
Calme-toi, on est tout seuls.
Успокойся Кейси.
Calmes-toi. D'accord?
Успокойся.
Reste calme.
Эрик, Эрик, успокойся, просто отдай мне пистолет.
Eric, tout va bien, donne moi le pistolet.
Успокойся, соберись.
Calmez-vous. Tenez le coup.
Успокойся, Соланж Ноулз.
Prends un calmant, Solange Knowles.
Успокойся, Сэйдита.
Ça suffit, Sadita.
Успокойся.
Calme toi.
Эй, эй, успокойся.
Du calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]