Хрен там Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Да хрен там!
Mais qu'est-ce qui a changé?
Хрен там, Лестер.
Tu te fous de moi, Lester?
Хрен там.
Non, pas moyen.
- Да хрен там
- Un peu que ça va.
Хрен там.
Pas moyen, mec.
Да хрен там.
Oh, diable que je suis.
- Да вот хрен там жмурик!
- Mon œil.
Хрен там.
Pas de chance.
- Хрен там, аварийно.
- Un feu, mon cul.
Хрен там.
C'est pas SOS Médecins. T'es content?
Да хрен там.
C'est des conneries.
Хрен там.
Mais ce n'est pas vrai.
- Хрен там я сваливал, Спенс.
Je n'ai pas démissionné, Spence.
Хрен там. Конечно нет.
Pas du tout.
Прости, хрен там что разберёшь.
Désolée, c'était la cohue.
- Да хрен там.
Absolument.
- Да хрен там.
Connerie.
Хрен там не узнает!
Ce Janeway est critique!
Какой там, на хрен, Продовольственный магазин!
Épicerie de mes deux!
"Хрен" там, "хрен" сям.
"Nique ceci" et "nique cela".
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Je savais pas comment ça allait tourner.
Один хрен, там все куплено!
C'est truqué, de toute façon.
Хрен там!
Trente minutes?
Хрен там Не смешно.
C'est pas drôle.
Ладно, ещё для кого-то, кто собирается стать адвокатом, или там ещё кем-нибудь. Но мне ведь это всё на хрен не нужно.
C'est bon pour celui qui veut devenir avocat, ou ce genre de conneries, mais pour moi ça sert à rien.
Охраны там хрен да маленько. Забавно получается.
Ces petites algues vertes pourraient bien être de la kryptonite.
- Хрен там ночевал.
- Ben non.
Хрен-то-там...
C'est pas comme ça que ça marche.
Я не знала. Хрен там, ты не знала!
- Je porterai un masque.
На хрен его. Если ему нужно яйцо, - Там чертова бакалея через дорогу.
S'ils veulent un oeuf, il y a une épicerie dehors, j'ai pas raison?
Хрен там.
Robe?
А потом появляется блог мистера Ясное Солнышко, и там выкладывается все, что только на хрен возможно.
Et voilà le blog de Monsieur Ravi qui sort cette merde et ça se répand.
Я не знаю, я не знаю, как там на хрен оценивают!
Je ne sais pas, putain!
"Кто там, на хрен?"
Lawrence Grant. C'est qui, à l'appareil?
" Да хрен там.
" On va voir ça.
Хрен вас там да маленько.
Il y a pas une paire de burnes dans toute votre tribu.
На какой хрен вы выбрасывали там мусор?
Pourquoi vous les jetiez là-bas?
Ты говоришь со мной, а я беру тебя за руку и прохожу на хрен вместе с тобой через чтобы там ни было.
C'est ainsi que ça marche. Tu m'en parles pour que je puisse te prendre par la main et te soutenir.
Какой там хрен выключил моё грёбаное радио?
Qui c'est, le sale connard qui a coupé mon poste?
Чего же там такого, на хрен, важного?
Qu'est-ce qui peut être si important?
Их будут именовать... джимми, пепе, сарами или какое там на хрен окажется имя у этого человека.
Jimmy ou Pepe ou Sarah... selon le nom de cette personne.
Никто не знал о базе, так что, хрен его знает как там всё было.
Mais cette base est secrète, qui sait ce qui s'est vraiment passé?
Старый хрен. Ошивался там пару дней.
Un vieux type qui a trainé pendant deux jours.
И в добавок ко всему, этот мелкий хрен Ариэль был там!
Et en plus, ce petit con, Ariel, était là!
Но хрен разберешь, что он там говорит... Вы сможете нам помочь?
On ignore de quoi il parle... pouvez-vous nous aider?
- Как я там распишусь, хрен волосатый?
T'es trop velu, mon salaud!
Как думаешь, этот хрен ещё там?
Tu crois qu'il est là, ce salaud?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117