Школьный звонок Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Да нет, я просто ненавижу его звук. Он напиминает мне школьный звонок.
Je déteste leur bruit, on dirait les sonneries d'école.
- ( школьный звонок ) - Именно так, мистер Приске.
Très bien, M. Priske.
- ( школьный звонок ) - Что на ужин?
- Qu'est-ce qu'on mange?
Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
Demain, je veux te voir sur la Promenade, en train de sonner la cloche.
Это школьный звонок. Это просто старшие классы.
Anneau du Lycée, Anneau du Lycée
[звенит школьный звонок] - Детка
À suivre.
[звенит школьный звонок]
FIREWORK TOURNAGE DU CLIP
[школьный звонок] Парни, послушайте.
DORTOIR DES GARCONS
Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок
Vous deux feriez mieux de nous dire ce qu'il se passe.
- ( школьный звонок ) - Бриттни.
Brittany.
[звенит школьный звонок] Окей, ребята. Серьезно, я хочу, чтобы вы написали о том, что вызывает у вас чувство вины или стыда.
Sérieusement, je veux que vous écriviez sur n'importe quoi, ce dont vous avez honte ou ce dont vous vous sentez coupable.
[Школьный звонок]
Je sais.
( звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают )
ACADÉMIE DES CŒURS SACRÉS
- Удачи, ребята звенит школьный звонок нечёткая болтовня - ни пуха, ни пера!
- Merde à vous.
[школьный звонок]
DERNIÈRE CHANCE DEVANT RYAN MURPHY.
( Школьный звонок )
Cette fois, j'irais à l'école et je réussirais.
Слышишь школьный звонок?
J'entends la sonnerie de l'école.
звонок в дверь 85
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
школьник 31
школьница 43
школьники 16
школьный учитель 28
школьный автобус 20
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
школьник 31
школьница 43
школьники 16
школьный учитель 28
школьный автобус 20