Это хьюстон Çeviri Fransızca
93 parallel translation
Управление пуском, это Хьюстон.
Lancement, ici Houston.
Тринадцатый, это Хьюстон.
13, ici Houston.
13, это Хьюстон. Мы соберёмся и всё обсудим.
13, on fait un tour de salle.
Oдиссей, это Хьюстон. Нам нужно, чтоб вы выключили всё. И включили LEM одновременно, так что лучше, чтобы там кто - то был.
Vous devez couper votre alimentation et mettre en route le LEM.
Aквариус, это Хьюстон. Сейчас у вас около 12 минут на включение.
Aquarius, il vous reste 12 minutes pour mettre en route le LEM.
Аквариус, это Хьюстон. Мы захватили вас в VOX.
Aquarius, on vous a tous les deux en Vocal.
Хорошо, Аквариус, это Хьюстон. У вас есть полётный план?
Aquarius, vous avez un plan de vol sous la main?
Аквариус, это Хьюстон.
Vous me recevez?
Одиссей, это Хьюстон. Как слышите? Ожидаемое время возобновления... время, когда ожидалось возобновление связи с астронавтами... уже прошло.
L'heure prévue pour la réacquisition, le moment où les astronautes devaient sortir du silence radio, est arrivé... et passé.
Пол, это Хьюстон.
Apollo, ici Houston.
- Исправность ускорителя подтверждается. Это Хьюстон. Принято, "Свобода".
Ici Houston, vous nous recevez?
- "Свобода", это Хьюстон. Продолжайте. Не потеряйте их, Малой.
- Ici Liberté.
Паркер, это Хьюстон.
Parker, ici Houston.
Это Хьюстон, слышите меня?
Ici Houston, entre.
МКC, это Хьюстон,
ISS, ici Houston.
Аполлон-11, это Хьюстон, прием!
Apollo 11? Ici Houston, terminé.
Так это насовсем, Хьюстон?
Alors, c'est définitif, Houston?
- Это Хьюстон?
C'est Houston?
- Где ты был? Это последнее шампанское во всём городе Хьюстон.
Le dernier champagne de Houston.
Хьюстон, тот шум, что вы слышали это Фред Хейз перещёлкнул клапаном.
Ce bruit, c'était... Fred qui jouait avec la pressurisation.
А, это Хьюстон.
Ici Houston.
Хьюстон, у нас был нехилый БУМ до этой общей аварии.
Il y a eu un bruit d'explosion.
Хьюстон, это 13.
Houston, ici 13.
Да Хьюстон, это Аквариус.
Houston, ici Aquarius.
Это радует, Хьюстон.
Nous voilà rassurés!
Хьюстон, это Аквариус.
On a encore une correction de trajectoire.
Хьюстон, а не отразится ли это на угол входной траектории?
Cela va-t-il affecter notre angle de rentrée?
Одиссей, это Хьюстон.
Vous me recevez?
Привет, Хьюстон, это Одиссей.
AIlô, Houston, ici Odyssey. Contents de vous retrouver.
Это Хьюстон.
- Mes propulseurs sont prêts.
Хьюстон, вы должны увидеть это, чтобы поверить.
Faisons-les approcher.
У меня есть идея. Хьюстон, это "Свобода".
Houston, ici Liberté.
Хьюстон, это "Свобода".
- Dieu merci.
Сэр, у нас что-то есть. Хьюстон, это "Свобода".
Atterrissage réussi.
- Хьюстон, это "Свобода".
On travaille sur la parabole.
Человек не бедный, с блестящей карьерой, счастливо женатый С чего это вдруг Билл Хьюстон попросил вас убить его? Как занятно.
Etonnant!
"Марс-1", это "Хьюстон".
Ici Houston.
"Хьюстон", это "Марс-1".
Houston, Mars-1.
"Марс-1", это "Хьюстон".
Mars-1, Houston.
Чёрт! "Хьюстон", это "Марс-1".
Houston, ici Mars-1.
Хьюстон, это Международная космическая станция.
{ \ pos ( 192,210 ) } Houston, ici la station spatiale internationale.
Хьюстон, это не более чем уведомление.
Houston, on ne demandait pas la permission.
Это было главнее. Мне пришлось лететь в Хьюстон и опознавать тело, заниматься приготовлениями к похоронам.
Je suis désolée si ma première pensée n'a pas été pour toi.
Я не думаю, что смогу это сделать одна, если ты всё-таки уедешь в Хьюстон.
Je n'y arriverai pas seule, si tu vas à Houston.
Хьюстон, это "Атлантис". Хаббл прибыл на борт "Атлантиса".
Houston, ici Atlantis, Hubble est arrimé à Atlantis.
Это Хьюстон.
Atlantis, ici Houston, bien reçu.
Хьюстон, это "Атлантис". Мы с восторгом можем заявить, что все три RSU успешно установлены.
Houston, ici Atlantis, nous sommes ravis de vous informer que les RSU-35 sont connectés.
Хьюстон это его третье местонахождение из-за нарушений безопасности Потому что он продолжает звонить своей бабушке...
Houston est sa 3ème délocalisation pour violation de sécurité, parce qu'il continuait d'appeler sa grand mère...
[Детский госпиталь Техаса, Хьюстон ] Изначально я думал, что это будет [ Брюс Д. Пэрри, д-р медицины, к.м.н.] клиническая беседа с целью получить больше информации о людях, которые его похитили.
Au début, je pensais que j'allais l'interroger afin de récolter des informations qui permettraient de retrouver ses ravisseurs.
Это Джулия Хьюстон и Том Левитт
Je veux dire Julia Houston et Tom Levitt.
Это кадры камеры на Хьюстон Стрит в 3.16.
Ce sont des images du quai de "Houston Street" Il est 3 : 16 du matin.
хьюстон 390
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хороший план 83
это хорошее начало 65
это хорошие люди 17
это хороший совет 46
это хелен 45
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хороший план 83
это хорошее начало 65
это хорошие люди 17
это хороший совет 46
это хелен 45
это хороший день 23
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это ханна 61
это хорошая 24
это хлоя 35
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это ханна 61
это хорошая 24
это хлоя 35