Я жду объяснений Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Да, командор, я жду объяснений.
- J'aimerais une explication...
Я жду объяснений.
Je veux des arrestations. Et une explication!
- Я жду объяснений.
- Continuez.
Я жду объяснений.
J'attends une explication!
Я жду объяснений.
J'attends une explication.
Я зайду первым и надавлю на него, но потом я жду объяснений.
Je vais y aller mais ensuite, je veux la vérité.
- Я жду объяснений.
- Explique.
- Я жду объяснений.
- J'attends tes explications!
Потому, что мне кажется, Юн Гэ Хва не может рассказать всех подробностей. Так или иначе, я хочу знать, что произошло вчера. Я жду объяснений, менеджер Чжон.
Il semblerait que Yoon Gae-hwa ne puisse pas le faire elle même. vous même? je ne pense pas pouvoir vous dire ce qu'elle est incapable de vous dire.
Я жду объяснений, Инспектор, как вы здесь оказались?
J'attends une explication, Inspecteur. Pourquoi êtes-vous là?
Я жду объяснений.
Une explication.
Теперь я жду объяснений.
J'attends des explications.
Хотеп! Хой! Я объяснений жду!
Hotep, Huy, expliquez-moi ça!
Я жду объяснений.
Comment répondez vous à ces accusations?
Я жду объяснений.
Je t'écoute.
Я жду от тебя объяснений.
Qui c'est, cette tante Yorima?
Я жду ваших объяснений.
Je vous écoute.
Я жду звонка и объяснений.
J'attends son coup de téléphone et une explication.
А теперь я жду от Вас объяснений.
Cette fois, c'est à vous d'être plus précise.
Я жду от вас объяснений!
Quelqu'un peut m'expliquer?
я жду тебя 128
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду кое 41
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду кое 41