Я жду кое Çeviri Fransızca
81 parallel translation
- Я жду кое-кого.
- J'attends quelqu'un.
Официант, я жду кое-кого.
Garçon! J'attends du monde.
О, спасибо, Барри, вы очень любезны, но я жду кое-кого.
Merci, Barry, c'est fort aimable à vous, mais... quelqu'un doit me rejoindre.
Я жду кое-кого.
J'attendais quelqu'un.
Я жду кое-кого, кто опаздывает.
J'attends quelqu'un qui est en retard.
Я жду кое-кого.
- J'attends quelqu'un.
Я жду кое-кого в 7.03.
Quelqu'un devrait venir me rendre visite à 19 h 03.
- Я жду кое-кого.
J'attends quelqu'un.
Я жду кое-кого.
J'attends quelqu'un.
- Я жду кое-кого. - И кому же это повезло?
- Je n'arrive pas à me souvenir de mon dernier bon rencard.
Я жду кое-какие новости.
J'attends une grosse nouvelle.
Я жду кое-кого.
J'attends quelqu'un. Vraiment?
Я жду кое-кого.
Euh, j'attends quelqu'un.
Простите, я жду кое-кого.
J'attends quelqu'un.
Но сегодня, я жду кое-что на сдачу.
Mais ce soir, je veux qu'on me rende ma monnaie.
Ну... вообще-то, я жду кое-какие результаты.
Uh.. Je.. J'attends encore pas mal de résultats.
- Нет, не могу. Я жду кое-кого...
- Je ne peux pas, j'attends quelqu'un.
Нет, я жду кое-кого.
Non, je cherche quelqu'un.
Но я жду кое-кого
En fait, j'attends quelqu'un.
Простите, мадемуазель, но я жду кое-кого из моей группы пилатеса.
Je suis désolé mademoiselle, mais j'ai rendez-vous avec quelqu'un de mon cours de Pilâtes.
Я жду кое-кого, так что спрячь лесть.
J'attends quelqu'un. Déguerpissez.
Нет, спасибо, я жду кое-кого.
- Non, merci, j'attends quelqu'un.
- Нет, нельзя! - Я кое-кого жду.
J'attends quelqu'un.
- Против! Я кое-кого жду.
Voyez-vous, j'ai moi aussi rendez-vous!
- Жду, когда я вам кое-что скажу.
- Vous me le direz quand vous saurez. - Quoi?
Кстати, я до сих пор не отправил ежемесячный отчет, поскольку жду кое-что от человека из посольства Шалиева. Завтра эта информация будет у меня.
Pour le reste, s'ils n'ont pas encore le rapport mensuel,... c'est que j'attends quelque chose d'un type de l'ambassade de Chalieff.
И пока я жду, что Господь помянет меня, я, Туко Рамирез, брат Брата Рамиреза, скажу тебе кое-что.
En attendant qu'll se souvienne de moi, je vais te parler de frère à frère. Je vais te dire une bonne chose.
- Я кое-кого жду. Кого?
- Qui?
Я сейчас, здесь, жду кое-кого.
J'attends des amis.
Я сегодня жду... кое-кого ".
Aujourd'hui c'est untel que j'attends
Нет, я кое-кого жду.
J'attends quelqu'un.
- Я тут кое-кого жду.
J'ai un rendez-vous.
Я... я кое-кого жду.
J'attends quelqu'un.
Я кое-кого жду.
J'attends quelqu'un.
Я тут жду кое кого.
J'attend quelqu'un.
Я просто кое-чего жду тут, понимаешь?
J'attends juste une pièce.
Я кое-кого жду.
- J'attends quelqu'un.
- Вообще-то я кое-кого жду...
En fait, j'attends - quelqu'un, mais...
Ага. Я поняла. Я хотела бы, но я кое-кого жду.
ouai, j'ai, j'ai compris j'aurais aime, mais j'attend quelqu'un.
Ну, я пойду домой. кое-кого жду
Je dois rentrer. J'attends quelqu'un.
Я, вообще-то, кое-кого жду.
Et j'attends quelqu'un.
Я кое-кого жду, но, кажется, он задерживается.
J'attends quelqu'un dont le vol a été retardé.
Нет, спасибо. Я кое-кого жду.
Non merci, j'attends quelqu'un.
Я должен кое-что тебе сказать и я не жду, что ты в это поверишь, но я достал деньги.
J'ai un truc à te dire. Tu le croiras pas, sans doute, mais... j'ai l'argent.
Нет, я просто жду, чтобы увидеть кое-кого.
Attendez à l'intérieur.
Ну, кое-что было в ванне, что я не смогла определить. Пока жду результатов из лаборатории.
Il y avait quelque chose dans l'eau du bain que je n'ai pas pu identifier.
У нас вместо него - тайное собрание хорового кружка, но я здесь кое-кого жду.
On a une réunion secrète de la chorale. J'attends quelqu'un.
У меня встреча с кое-кем через 20 минут и ей нравится, когда я ее жду.
J'ai un rendez-vous dans 20 minutes et elle aime que ce soit moi qui patiente.
Я кое-кого жду, мистер Блюитт.
Il y a quelqu'un que j'attends, M. Blewett.
- Мне кажется я видела, кое-что произошло с Кэрри. Я жду доктора Блэк чтобы всё ей рассказать прежде чем уйти. Ага.
- quelque chose de bizarre avec Carrie j'attend que dr Black arrive pour que je lui dise avant de partir tu peux tout dire au Dr Black
Я здесь жду кое-кого.
Ce que je fais c'est attendre quelqu'un.
я жду тебя 128
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду объяснений 16
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду объяснений 16