Ёшкин кот Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Ёшкин кот!
Oh flûte...
- Ёшкин кот!
- Oh, merde!
Ёшкин кот!
Oh, mec.
Ёшкин кот, он же такой милашка!
Mon Dieu, il est adorable.
Ёшкин кот!
Saperlipopette!
Ёшкин кот!
Regarde. - Oh mon Dieu!
- Да ёшкин кот!
- Regarde ça!
Ёшкин кот!
Putain!
Ёшкин кот!
Bon Dieu!
Ёшкин кот!
Merde!
- Ёшкин кот!
- oh, merde.
Ёшкин кот!
Bordel de merde.
Ёшкин кот, вот он где!
Putain, c'est lui!
Ёшкин кот! Ему повезло с отцом, который поощрял и помогал в его любопытстве, добывая лучшие научные инструменты, и даже финансируя его экспедицию по созданию первой точной звездной карты Южного полушария.
Il a eu de la chance d'avoir un père qui l'a encouragé et a nourri sa curiosité, en lui achetant les meilleurs instruments scientifiques et a même financé son expédition pour faire la première carte précise du ciel de l'Hémisphère Sud.
Итак, с вас 59,99 долларов. Ёшкин кот! Я платить не буду!
Je ne comprends pas comment tu peux dire ces choses horrible à propos de de la mère Hubbard.
И я тогда подумал : "Ёшкин кот, ничего себе!"
Et j'ai pensé, "Bon sang, ouah."
Ёшкин кот, да что с тобой не так?
Qu'est-ce qui cloche chez toi?
- Ёшкин кот!
Beurk.
Вот, ёшкин кот.
Le Christ à bicyclette.
Ёшкин кот!
Bon sang! ?
Ёшкин кот!
Pffff!
- Ух, ешкин кот!
La vache!
Уходи, ешкин кот!
Sors!
Мы назовём её "Операция" Ёшкин-кот "...
Ça s'appellera.. .. "Opération Cachapot"...
Ёшкин... кот!
Putain de Dieu!
Ешкин кот!
Nom de Kal-El!
- Ёшкин кот.
- Oh, merde
Ешкин кот, я похож на писюн.
Putain, je vais ressembler à un pénis.
Ёшкин кот...
Les cloches de l'enfer.
Ешкин кот, в этой дыре вавилонское столпотворение.
Mon Dieu, c'est la Tour de Babel dans ces taudis.
Ёшкин-кот, это он!
Putain, ça y est!
♪ Маршируйте в бой Ох, ёшкин кот!
Oh, doux Jésus!
Ну ешкин кот!
Bordel de merde.
котенок 174
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
котик 157
котеночек 20
которые 1725
которое 575
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
котик 157
котеночек 20
которые 1725
которое 575
которую 441
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
которого я встречала 21
которого 294
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
которого я встречала 21
которого 294