Алекс Çeviri Portekizce
6,881 parallel translation
Алекс, ты была так занята в Куантико, пытаясь искупить свою вину за убийство отца, что никогда не видела, как я делаю из тебя козла отпущения.
Alex, estavas tão ocupada em Quantico a tentares redimir-te por teres matado o teu pai que não percebeste que eu estava a fazer de ti um bode expiatório.
Из тебя вышел отличный козёл отпущения, Алекс, потому что ты веришь в эту страну, даже после того, как она думала, что ты террорист.
E dás um óptimo bode expiatório, Alex, porque acreditas neste país.
Стреляй, Алекс.
- Atira, Alex.
Он прав, Алекс.
Ele tem razão, Alex.
Твой отец был хорошим человеком, Алекс.
- O teu pai era um bom homem, Alex.
Должен признать... Это было прозаично, Алекс, сделать из тебя козла отпущения.
Tens de admitir que até é poético, Alex, culpar-te a ti.
Так, что ты выберешь, Алекс?
Então, quem vai ser, Alex?
Может, в один день я смогу вернуть значок и Алекс.
Se calhar um dia ainda consigo devolver o distintivo à Alex.
Здравствуй, Алекс.
Olá, Alex.
Алекс, что мне сделать с журналом, где мы на обложке?
DUAS SEMANAS DEPOIS Alex, o que queres que faça com esta revista em que aparecemos?
Почему вы хотите поговорить с Алекс?
- Porque queres falar com a Alex?
Алекс.
- Alex.
Алекс Пэрриш, у нас есть ордер на ваш...
- Alex Parrish, temos um mandado...
Разве вы с Алекс не направляетесь в Нью-Йорк?
Tu e a Alex não se iam candidatar a Nova lorque?
Я чувствовал себя ужасно, Алекс.
Senti-me tão mal, Alex.
Мне не за чем врать тебе, Алекс.
Não tenho motivos para te mentir, Alex.
Алекс, послушай... Знаю, ты заботишься о Райане, но он построил свои отношения с тобой на лжи.
Alex, sei que gostas do Ryan, mas ele construiu a relação contigo com base numa mentira.
Я обещаю, Алекс.
Garanto-te, Alex.
Где Алекс?
Onde está a Alex?
- Что на флэшке, Алекс?
- O que tem a pen, Alex?
Отдай свою пушку, Алекс.
Dá-me a tua arma, Alex!
Алекс, прошу.
Alex, por favor!
Алекс.
A Alex.
Привет, Алекс. Дрю.
- Olá, Alex.
У тебя был шанс, Алекс.
Tiveste a tua oportunidade, Alex.
Алекс, пожалуйста.
Alex, por favor.
Пожалей его, избавь от страданий, Алекс.
Acaba com o sofrimento dele.
Ничего, Алекс.
Tudo bem, Alex.
Алекс, та женщина из шлюпки.
- Alex, a mulher do bote... - O quê?
Алекс рассказала нам, что они сделали.
Alex disse o que eles fizeram.
Пошли! - Алекс!
- Vamos, Cruz.
Алекс! Алекс.
Alex!
- Алекс Уорд.
- Alex Ward.
Агент Алекс Уорд.
Agente Alex Ward.
Привет, это Алекс.
Olá, é a Alex.
Я достучалась до нее, Алекс.
Eu estava a começar a aceitá-la, Alex.
Она нуждается в тебе, Алекс.
Ela precisa de si, Alex.
- Алекс, что случилось?
Alex diz-me.
Алекс!
Alex!
Алекс, что у тебя?
Alex, qual é a situação?
- Алекс, осторожно!
Alex, cuidado!
Алекс, Беги.
Alex, foge!
Ты заставляешь меня скучать по Холодной Войне, Алекс.
Está-me a deixar nostálgico para a Guerra Fria, Alex.
Я не вернусь обратно в DEO, Алекс.
Não voltarei ao DOE, Alex.
Это ее выбор, Алекс.
- A escolha foi dela, Alex.
Я позову Кару. Алекс.
- Vou chamar a Kara.
Я скучаю по Уинну и Алекс.
Sinto falta do Winn e da Alex.
Это Алекс.
É a Alex.
Я не хочу быть отражением его девушки, Алекс.
Não quero ser a próxima rapariga, Alex.
Мне жаль, Алекс.
- Sinto muito, Alex.
Если очнётся, Алекс.
Se acordar, Alex.
александр 659
александра 123
алексей 131
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр васильевич 21
алекс пэрриш 26
александра 123
алексей 131
александрия 48
алексис 218
алекси 31
алекса 123
алекс рид 17
александр васильевич 21
алекс пэрриш 26