English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Алекс

Алекс Çeviri Portekizce

6,881 parallel translation
Алекс, ты была так занята в Куантико, пытаясь искупить свою вину за убийство отца, что никогда не видела, как я делаю из тебя козла отпущения.
Alex, estavas tão ocupada em Quantico a tentares redimir-te por teres matado o teu pai que não percebeste que eu estava a fazer de ti um bode expiatório.
Из тебя вышел отличный козёл отпущения, Алекс, потому что ты веришь в эту страну, даже после того, как она думала, что ты террорист.
E dás um óptimo bode expiatório, Alex, porque acreditas neste país.
Стреляй, Алекс.
- Atira, Alex.
Он прав, Алекс.
Ele tem razão, Alex.
Твой отец был хорошим человеком, Алекс.
- O teu pai era um bom homem, Alex.
Должен признать... Это было прозаично, Алекс, сделать из тебя козла отпущения.
Tens de admitir que até é poético, Alex, culpar-te a ti.
Так, что ты выберешь, Алекс?
Então, quem vai ser, Alex?
Может, в один день я смогу вернуть значок и Алекс.
Se calhar um dia ainda consigo devolver o distintivo à Alex.
Здравствуй, Алекс.
Olá, Alex.
Алекс, что мне сделать с журналом, где мы на обложке?
DUAS SEMANAS DEPOIS Alex, o que queres que faça com esta revista em que aparecemos?
Почему вы хотите поговорить с Алекс?
- Porque queres falar com a Alex?
Алекс.
- Alex.
Алекс Пэрриш, у нас есть ордер на ваш...
- Alex Parrish, temos um mandado...
Разве вы с Алекс не направляетесь в Нью-Йорк?
Tu e a Alex não se iam candidatar a Nova lorque?
Я чувствовал себя ужасно, Алекс.
Senti-me tão mal, Alex.
Мне не за чем врать тебе, Алекс.
Não tenho motivos para te mentir, Alex.
Алекс, послушай... Знаю, ты заботишься о Райане, но он построил свои отношения с тобой на лжи.
Alex, sei que gostas do Ryan, mas ele construiu a relação contigo com base numa mentira.
Я обещаю, Алекс.
Garanto-te, Alex.
Где Алекс?
Onde está a Alex?
- Что на флэшке, Алекс?
- O que tem a pen, Alex?
Отдай свою пушку, Алекс.
Dá-me a tua arma, Alex!
Алекс, прошу.
Alex, por favor!
Алекс.
A Alex.
Привет, Алекс. Дрю.
- Olá, Alex.
У тебя был шанс, Алекс.
Tiveste a tua oportunidade, Alex.
Алекс, пожалуйста.
Alex, por favor.
Пожалей его, избавь от страданий, Алекс.
Acaba com o sofrimento dele.
Ничего, Алекс.
Tudo bem, Alex.
Алекс, та женщина из шлюпки.
- Alex, a mulher do bote... - O quê?
Алекс рассказала нам, что они сделали.
Alex disse o que eles fizeram.
Пошли! - Алекс!
- Vamos, Cruz.
Алекс! Алекс.
Alex!
- Алекс Уорд.
- Alex Ward.
Агент Алекс Уорд.
Agente Alex Ward.
Привет, это Алекс.
Olá, é a Alex.
Я достучалась до нее, Алекс.
Eu estava a começar a aceitá-la, Alex.
Она нуждается в тебе, Алекс.
Ela precisa de si, Alex.
- Алекс, что случилось?
Alex diz-me.
Алекс!
Alex!
Алекс, что у тебя?
Alex, qual é a situação?
- Алекс, осторожно!
Alex, cuidado!
Алекс, Беги.
Alex, foge!
Ты заставляешь меня скучать по Холодной Войне, Алекс.
Está-me a deixar nostálgico para a Guerra Fria, Alex.
Я не вернусь обратно в DEO, Алекс.
Não voltarei ao DOE, Alex.
Это ее выбор, Алекс.
- A escolha foi dela, Alex.
Я позову Кару. Алекс.
- Vou chamar a Kara.
Я скучаю по Уинну и Алекс.
Sinto falta do Winn e da Alex.
Это Алекс.
É a Alex.
Я не хочу быть отражением его девушки, Алекс.
Não quero ser a próxima rapariga, Alex.
Мне жаль, Алекс.
- Sinto muito, Alex.
Если очнётся, Алекс.
Se acordar, Alex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]