English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Алексей

Алексей Çeviri Portekizce

251 parallel translation
Алексей, вы отдаете отчет словам?
Alexis, sabe o que está a dizer?
- Меня зовут Алексей.
Chamo-me Alexei.
Приехали, Алексей Николаевич!
Está de volta, Alexei Nikolaevich.
Алексей, пожалуйста. Я прошу Вас.
- Por favor, suplico-lhe.
Боюсь, что я чего-то не понимаю, Алексей.
Creio que não estou a perceber.
Алексей!
Aleksei!
Как же кончить, Алексей?
O que fazer, Alexey?
Здравствуйте, Алексей Александрович.
Bom dia, Alexey Alexandrovitch.
Алексей Александрович, здравствуйте!
Alexey Alexandrovitch, bom dia!
Алексей Александрович, прошу вас, оставьте Сережу.
Alexej Alexandrovitch, eu te suplico, deixe-me Seryozha!
А, Алексей Александрович!
Ah, Alexej Alexandrovitch!
Алексей... подойди сюда.
Eu temo a morte!
Как странно, что обоих зовут Алексей.
Por que ele não veio?
Алексей Александрович, открой ему лицо.
Sim, Descubra o seu rosto.
Я сказала, что не хочу его принять. Вь сказали, что это решит Алексей Александрович.
Conde Vronsky está partindo para Tachkent e ele gostaria de nos dizer adeus.
Графиня, Алексей Александрович хотел сообщить свое решение по вопросу о разводе с моей сестрой. Все ясно. Он сльшал голос.
Condessa, Alexej Alexandrovitch queria dizer-me sua decisão sobre o divórcio com a minha irmã.
- Алексей?
- Aleksei?
Перед Середским был Алексей. Перед Алексеем - Алегорян.
Antes do Seretsky, o Alexi, e antes do Alexi, Alegorian, antes do Alegorian, Asimov...
Алексей любит Татьяну, как сестру.
O Alexi ama a Tatiana como irmã.
Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин.
O vosso neto, meu filho, Aliksei Ustiujánine.
Алексей, выйди.
Aliksei, sai.
Алексей Николаевич, Алексей Николаевич...
- Quem? - Näo compreendo. Quem o salvou?
Давайте знакомиться. Давайте, Алексей.
Näo viemos por um dia, mas por meio-ano.
А что я, Алексей Устюжанин, разведчик, награды имею, бурильщик 6-го разряда месяц отработал чернорабочим.
- Expiei a culpa diante do colectivo? - Amanhä, entras para a torre. - Quer dizer, está pago?
- Алексей БАТАЛОВ
- Aleksei BATALAV
Вы знаете что мы строим "Алексей Леонов" Я думал он будет называться "Титов".
Ê, nós estamos a construir o "Alexei Leonov" para ir também.
Мне нужна ваша помощь, Алексей Григорьевич.
Preciso de sua ajuda, Alexey Grigorovitch.
Черт побери, Алексей. Вы знаете, что поставлено на карту.
Droga, Alexey, você sabe o que está em jogo aqui.
- Будь ты проклят, Алексей.
- Diabos, Alexis.
Алексей Григорьевич.
Alexey Grigorovitch.
- Погибла, Алексей Григорьевич?
Perdida, Alexey Grigorovitch?
Разделяй и властвуй, Алексей Петрович.
Dividir e governar, Mikhail Petrovich.
Валентин Эдгарович, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы.
Valentim Edgarovith, sou Kostya Gromov,
Ты себя недооцениваешь, Алексей, ты лучше всех.
Não te substimes Alexei. És o melhor.
Ты ас, Алексей.
És o maior, Alexei. És o maior.
Конечно, Алексей был далеко не лучшим.
Claro, o Alexei não era o melhor.
Алексей.
Alexei.
- Алексей!
Alexi.
Алексей, умоляю...
Alexi, por favor.
Алексей?
Alexi.
Умоляю вас, Алексей Александрович, поезжайте... поезжайте.
Me faz medo quando penso no que poderia acontecer.
С легким паром, Алексей!
Malta, estais convidados para um modesto jantar no meu palacete, à noite. Sopa de esturjäo e outras iguarias.
И у нас известно, как в Сибири появляется бабник, значит Алексей Устюжанин.
Mal soube disso, vim a correr.
Просто рабочий человек, Устюжанин Алексей Николаевич.
Por que te calaste?
Sue Shambaugh Артем Толстобров Алексей Лапшин
Herdei o desejo ardente do meu pai e os olhos da minha mãe.
- Алексей Корягин.
Tradução e Legendagem Sónia Coelho / CRISTBET, Lda.
Позаботься об Алексе.
Toma conta do Alex.
И вновь, об Алексе Траске?
Novamente com Alex Trusk.
Если бы ты и об Алексе с такой же энергией позаботился, то ничего бы не случилось.
Se cuidasse da Alex com toda essa energia, nada teria acontecido.
Звук "Л" так резко соскакивает с твоего язычка когда ты произносишь "Л" в "Алексе".
É a maneira de como a tua língua diz o "L" quando diz o "L" em Alex.
- Привет, Ира. - Алексей!
Alexsei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]