English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Александр васильевич

Александр васильевич Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Что? Все спокойно, Александр Васильевич.
Tudo tranquilo, Alexander Vasilievich.
Александр Васильевич!
Alexander Vasilievich!
А фант-то ваш, Александр Васильевич!
Este é o teu desafio, Alexander Vasilievich. - Situação perfeita...
Александр Васильевич!
Alexander Vasilievich. nós imploramos...
Спасибо вам, милый Александр Васильевич.
Obrigado, querido Alexander Vasilievich.
Александр Васильевич, с новым званием!
Alexander Vasilievich, parabéns pela tua nova posse!
Почему, Александр Васильевич?
Porquê Alexander Vasilievich?
Александр Васильевич, дайте мне письмо.
Alexander Vasilievich. Dá-me a carta.
Александр Васильевич, я слышала, Вы будете в Петрограде.
Alexander Vasilievich, Ouvi dizer que vais para a Petrogrado...
Александр Васильевич.
Alexander Vasilievich.
Разве Александр Васильевич не за границей?
Mas pensei que o Alexander Vasilievich não estava fora?
Милый, дорогой... Александр Васильевич... я поняла, что просто больше не могу ждать!
Meu querido, doce Alexander Vasilievich, percebi que não posso simplesmente esperar!
- Разрешите, Александр Васильевич? - Прошу. Неважная новость, господа.
Sou da frente de batalha, não tenho tempo para ser apresentável.
Разрешите, Александр Васильевич. Телеграмма со станции Куломзино от Каппеля.
O exército de Kappel está logo atrás de nós e estamos preparados para reprimir qualquer resistência.
Александр Васильевич, мой рапорт командованию.
Pois bem, Senhores Deputados, hoje à noite estamos no acampamento. Alexander Vasilievich, apresenta o meu relatório ao Comando Naval. - O que é este relatório?
Связь установлена. Александр Васильевич, есть связь с берегом.
Alexander Vasilievich, estamos conectados à costa.
И последнее купе для телеграфных переговоров. Александр Васильевич.
Aqui é onde o gabinete Executivo estará.
Александр Васильевич, санитарные вагоны забиты полностью. Даже легких некуда класть. - Открывайте вагон!
Alexander Vasilievich, os vagões médicos estão lotados.
Позвольте мне хоть раз ослушаться вас, Александр Васильевич.
Imploro-te, não faças isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]