English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Встань туда

Встань туда Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Встань туда!
Para o chão.
Встань туда, куда тебе было сказано.
Para... o... chão.
Встань туда!
Vai para ali!
А теперь встань туда и...
Agora vai até ali e...
Встань туда.
Vai para ali.
Ник, встань туда, где стоял офицер Джонсон.
Nick, vais-te pôr onde o Sargento Johnson estava a disparar, por favor?
Встань туда!
Vá para ali.
- Да встань туда хорошо
- Sim. Fique ali atrás.
Хорошо, встань туда
Está bem, então vai para ali.
Джонс, встань туда и ничего не трогай!
Jones! Fica aqui e não toques em nada!
Джамаль, встань туда.
Jamal, fica ali.
Бо, покажи Встань туда.
- Bo, queres lhes mostrar? - Por aqui.
Обратно, туда, где был всегда. Встань сюда.
De volta para onde sempre esteve e, então, ficar por lá.
Встань, отойди туда.
Põe-te em pé e vai para ali, deixa-me ver.
Так что встань, пожалуйста, туда, и выгляди томно...
Por isso, se puseres um ar desejoso...
Встань со своего кресла и иди туда
Levanta a rabo e vai para ali!
Линда, пожалуйста, встань вон туда.
Lynda, por favor, podes ir para ali?
Встань туда.
Põe-te ali.
Встань туда!
Vai para ali.
Жуль, встань туда.
Jules, vai para ali.
Встань вон там, вон туда, Родни.
Põe-te ali. Ali, Rodney.
Я сказал, встань туда!
Disse-te para ir para ali!
- Туда. Встань напротив стены. Сюда.
- Fica contra a parede!
Встань туда.
Mete-te ali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]