English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Встаньте там

Встаньте там Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Встаньте там.
Aí.
Когда откроете, встаньте там у стола... чтобы я мог наблюдать за вами и остальными одновременно.
Depois de o abrir, move-se a mesa para aqui... para eu poder vê-lo a si e aos outros ao mesmo tempo.
Встаньте там!
Subam!
Встаньте там.
Fica aí.
Сэр, встаньте там, где мы можем видеть вас!
Senhor, venha para onde possamos vê-lo!
- Знаю. Встаньте там. Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь?
É verdade, mas procurá-lo pode sair muito caro, portanto pense nisto como um quid qro quo.
Встаньте там.
- Vai lá.
Встаньте там, пожалуйста.
Fique aqui, por favor.
Встаньте там.
Vou precisar de ambos aqui.
- Встаньте там
Sim, vai para a frente do veículo.
Встаньте там.
Vá para ali.
Встаньте там.
- Vá para ali.
Встаньте там.
Fique aí.
- Встаньте там.
Fique ali.
Дамы, пожалуйста, встаньте здесь, это опасно, стоять там!
Senhora, por favor, venha cá, é perigoso estar aí!
Встаньте там.
Esperem ali.
Встаньте вон там.
Vem já aqui.
Встаньте! Встань там!
Levante-se, fique aí!
Пожалуйста, встаньте там.
Faça-me um favor, fique ali.
- Вы, ребята, встаньте вон там.
- Vocês ficam aqui. - Fantástico.
Сэр, встаньте там.
Afaste-se.
Встаньте вон там.
Conduza até ali.
К кругу на площади встаньте лицом, там укажу я как быть гордецом.
"Vira-te para o circulo no quadrado, irás ver-me e eu mostro-te onde".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]