English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Встань сюда

Встань сюда Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Насос, встань сюда, уточка сюда.
Preciso do Rapaz Bomba. O Patinho aqui.
А теперь встань сюда.
Agora vai para ali.
Встань сюда.
Senta-te.
Обратно, туда, где был всегда. Встань сюда.
De volta para onde sempre esteve e, então, ficar por lá.
Вот так - встань сюда.
Vá, fica aí.
Так. Встань сюда и по моему сигналу потяни этот рычаг.
Vamos fazer o seguinte... sobes para aqui e puxas esta alavanca para trás quando eu disser, ok?
А ну, давай, встань сюда, давай.
Curte. Fica ai a frente. Anda lá, rápido.
Вот это да! Ладно, мамуля, вставай и встань сюда.
Muito bem, maezinha.
Хорошо, встань сюда.
Muito bem, encosta-te aqui.
Эми, встань сюда, помоги мне.
Por aqui, sigam-me. Anne, vamos lá.
Встань сюда.
Anda cá e põe-te ali.
Ты будешь... встань сюда.
Tens de... Anda cá.
Ладно, встань сюда.
Muito bem, anda para aqui.
Встань сюда.
Posiciona-te assim.
Иди встань сюда.
Vem ficar aqui.
Ладно, Кепнер, встань сюда.
Kepner, vem cá.
Встань сюда.
Fica aqui.
( вздыхает ) Встань сюда, сделай так.
Já passei por isso.
Встань сюда.
Sobe.
Ну-ка, встань сюда.
Vai para ali!
Встань-ка сюда, я его булавками подколю.
Por que não sobes para aqui, e eu arranjo-to.
Иди сюда, Хельга. Встань в ряд.
Chega aqui, Helga.
Иди сюда, встань на следы.
Tens os pés ao contrário?
Вставай, иди сюда. Встань на следы.
Levante-se, passe para cá, ponha os pés nos pés.
Иди сюда, встань здесь на шесть часов.
Bem, tu. Preciso de ti ás 6 horas, aqui.
Эй, бекончик, тащись сюда и встань рядом для фотки.
Ó porco-espinho, chega aqui para tirares uma fotografia comigo.
Иди сюда, ближе. Встань тут, хороший кадр.
Filma agora.
Ладно, Майкл, встань вот сюда.
Certo, Michael, preciso que fiques aqui.
Бойл, иди сюда, встань передо мной и скажи ему, что это безумие.
Boyle, anda cá, fica de frente ao meu corpo, e diz que é parvoíce.
- Туда. Встань напротив стены. Сюда.
- Fica contra a parede!
Встань и подойди сюда.
- Grant. Levanta-te e vem cá.
Встань вот сюда...
Aqui. - Nós... não!
- Встань сюда.
Aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]