Мартини Çeviri Portekizce
688 parallel translation
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Um martini seco chocalha-se ao ritmo da valsa.
Они сделали шесть мартини.
Com este, seis martinis.
Принесите мне ещё пять мартини...
Muito bem, pode trazer-me mais cinco martinis?
Последний мартини.
O teu último martini.
- Ты должен мне 240 мартини.
- Deves-me 240 martinis.
Бармен, принесите миссис Чарльз 240 мартини.
Barman, traga os 240 martinis da Mrs. Charles.
— Пошли, угощу мартини.
- Vem, pago-te um martini.
Мартини, ты снял дом?
- Martini, alugas-te uma casa nova?
Я, Джузеппе Мартини, теперь имею собственный дом.
Eu, Giuseppe Martini, sou dono da minha própria casa.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
Sr. e Sra. Martini, bem-vindos a casa. Velho e bom George.
Мартини что-то подмешал мне.
O que é que o Martini pôs nas bebidas?
Может, я у Мартини машину оставил.
Talvez tenha deixado o carro no Bar do Martini.
Мартини - мой старый друг.
Entre. Martini é um amigo meu.
Эй, Hик, а где Мартини?
Olá, Nick. Onde está o Martini?
Хотите мартини?
- Quer um Martini?
Hет, где Мартини, твой хозяин?
- Não, não, Martini. - O seu chefe.
Это же... Это же бар Мартини.
Este devia ser o bar do Martini.
Мартини последний, с кем я разговаривал.
A última pessoa com quem falei antes desta coisa toda começar a acontecer foi o Martini.
Мистер Мартини!
- Sr. Martini!
Мистер Мартини, а как насчет вина?
Sr. Martini. Que acha de um pouco de vinho?
Как и мартини.
Como os martinis.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Não guarde o martini. Já venho.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини.
- Faz um óptimo martini.
Я похвалил его мартини.
- Que fazia um óptimo martini.
Я пью мартини - оставляю отпечатки.
Bebo e deixo lá as minhas impressões digitais.
Явно не ради мартини. - Расскажи мне.
Não mato ninguém por causa de um martini.
Сухое мартини.
Queria um martini, seco.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Um martini, seco, por favor.
- Два мартини.
- Dois martinis.
Два мартини.
Dois Martinis!
- Мартини? - Но прошло уже 4 часа.
- Mas, isso já foi há quatro horas.
3 мартини, мистер Кракер.
Três Martinis, Sr. Cracker.
- Бокал мартини.
- Um Martini.
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
Tony, não ponhas muita água no martini.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
Detestaria fazer um martini com crème de menthe.
- Харви нравится, как я готовлю мартини.
- Harvey gosta de meus martinis.
- Нед - король мартини.
- Ned, o mago dos martinis.
- Дома мы выпили по мартини...
- Tomamos um Martini em casa.
Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини.
Queria que antes o conhecessem, pois disse a Ron que viesse mais cedo pra tomar um de seus martinis especiais.
Сейчас не время для мартини.
Não é momento para martinis.
Я сделаю мартини.
Farei os martinis.
- Нед, ты приготовил отличный мартини.
- Ned, faz um Martini muito bom.
Его нельзя постоянно травить мартини и чебуреками.
Não funciona a Martini e "goulash".
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Há gin tónico, gin com vermute, que faz um Martini.
Большой мартини.
Um grande, copo alto com Martini.
Большой мартини.
Um Martini num copo alto
Добро пожаловать в хоромы Мартини.
Entrem no castelo Martini!
Мартини!
Vem para aqui.
- Мартини?
- Um martini?
- Два мартини.
Dois martinis.
Я приготовлю мартини и посмотрю, что с обедом.
Preparo-te um martini e vejo o que há para o jantar.
мартин 2579
мартинес 57
мартинез 73
мартинс 22
мартина 222
марти 2265
мартино 45
мартин сказал 18
марти каан 18
мартин одум 21
мартинес 57
мартинез 73
мартинс 22
мартина 222
марти 2265
мартино 45
мартин сказал 18
марти каан 18
мартин одум 21