English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Ме

Ме Çeviri Portekizce

4,489 parallel translation
Добро пожаловать в Мейпл.
Bem-vindo a Maple.
Это Мейсон из отдела конфискаций.
Aquele é o Mason, do depósito.
По крайней мере она может знать, что наш противник делает на заводе, и как ему удается манипулировать жителями Мейпла.
Pelo menos ela deve saber o que o nosso rival faz na fábrica e como manipula as pessoas de Maple.
Я проснулась с новым кардиостимулятором в больнице Мейпла.
Acordei com um novo pacemaker no Hospital Maple.
Мейсон выстрелил в того бедного мужчину...
Mason a atirar naquele pobre homem...
Наблюдения за жителями Мейпла недостаточно.
Observar as pessoas de Maple não é o suficiente.
Это Мейджор.
É o Major.
Мейджор, я слышу тебя.
- Major, entendo-te. A sério.
Мейджор, ты еще тут?
Major? Ainda estás aí?
Кстати, раз уж мы заговорили, Я ведь говорил, что случайно вынужден был рассказать Мейджору о Лоуэле?
Por falar nisso, mencionei que acidentalmente contei ao Major sobre o Lowell, não?
Знаю, что ты расстроен, но Мейджор бы никогда не сделал это преднамеренно.
Sei que estás chateado, mas o Major nunca iria vender-te de propósito.
Не могу дозвониться Мейджору.
Não consigo ligar ao Major.
Мы должны были встретиться с тобой у Мейби. Да.
Era para irmos ao Mabie's.
Мейн Стрит
Main Street.
Я в нем покопался и нашел несколько е-мейлов, из которых узнал, что он открыл новый банковский счет незадолго до своего исчезновения.
A esposa dele emprestou-mo. Dei uma vista de olhos e encontrei alguns e-mails, que sugerem que ele abriu uma nova conta bancária logo após o desaparecimento dele.
Карл Мейсон уже у него.
Ele já tem O Carl Mason.
Только я, Лазло и Мейбел.
Só eu, o Laszlo e a Mabel.
А Мейбел как-то изменилась? Нет.
- A Mabel mudou de algum modo?
Мейбел и Лазло Курлон.
Mabel e Lazlo Kurlon.
Давай, михо, дига ме?
Vá lá. Vá lá, mijo, digame.
- Мейобентос.
São meiobenthos.
Мейсон Хиди и Джоан Тэпфорд, сотрудники, по словам хозяина, должны были закрываться.
Mason Heady e Joan Tapford. Funcionários. Deviam estar a fechar.
Почему Мейсон и Джоан оказались внутри?
Porque é que a Mason e a Joan estavam lá?
Мейсон Хиди, Джоан Тэпфорд оказались заперты внутри.
Mason Heady e Joan Tapford ficaram presos pelo incêndio.
Мейо давал мне надежду на 3 фазе клинических испытаний.
O Mayo deu-me esperanças na fase 3 de um estudo clínico.
Я съела остатки завтрака Лоуэла этим утром, и это был Джером, мальчишка, который приходил вместе с Мейджором.
Comi um pouco do pequeno almoço do Lowell esta manhã e, era o Jerome, aquele miúdo que veio aqui há umas semanas com o Major.
Значит Мейджор всё это время был прав насчёт Кэндимена и этих пропавших детей.
O Major tinha razão este tempo todo sobre o Homem dos Doces e sobre os miúdos desaparecidos.
Мейджор, ты дома?
- Major, estás em casa?
Как Мейджор?
Como está o Major?
Вам надо подъехать в библиотеку на пересечении Третьей улицы и Мейн.
Precisam de ir para a biblioteca na 3ª com a Main agora.
Тара работала у Джо в Мейне с лета 76-го по 77-й.
Tenho a Tara a trabalhar no "Joe", na Main no verão de 76 até 77.
Здесь сказано, что я участвовал в найме мошенника. Да.
Aqui diz que sou cúmplice na contratação de uma fraude.
Тебе нужно поговорить с Мейджором.
Tem de tentar falar com o Major.
Кого Мейджор называет Кэндименом. А что с ним?
Que ele chama "O Homem dos Doces."
Мейджор позвонил мне и сказал, что он влез в его дом.
O Major ligou-me a dizer que ele invadiu a vossa casa.
Мейджор выстрелил в него.
O Major disparou contra ele.
Мейджор, у тебя условное освобождение.
Major, estás em liberdade condicional.
Она тот репортёр, с которой работал Мейджор, когда полиция не помогла ему в поиске пропавших детей.
O Major trabalhou com ela quando a policia não o ajudou a encontrar os miúdos do abrigo.
Мейджор Лилиуайт заявил на вас, что вы вломились в его дом и напали на него.
Tenho um homem chamado Major Lilywhite a afirmar que ontem à noite você invadiu a casa dele e agrediu-o.
Мейджор.
Major.
Нам надо рассказать Мейджору.
- Temos de contar ao Major.
Рассказать Мейджору о чем?
- Contar ao Major o quê?
Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить.
Olá, Major, notícias loucas, os zombies existem e estão a tentar matar-te.
Мейджор?
Major?
Себастьян Мейер.
Sebastian Meyer.
Кто-то хочет выразить отношение, сказать что-нибудь Мейджору?
Alguém tem algum comentário ou qualquer outra coisa que gostasse de dizer ao Major?
Мейпол-сорп?
Mapplethorpe?
Смотри на рекламу... улица Мейпл-сорп.
Este anúncio da Realty. "Estrada Maplethorpe, Km 17."
Синтия и Мейси оплакали тебя.
Como respiro?
Боже, Мейсон!
Meu Deus, Mason!
Мейджор звонит уже второй раз.
CHAMADA RECEBIDA MAJOR É a segunda vez que o Major liga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]