English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Меня зовут анна

Меня зовут анна Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Меня зовут Анна. Я - дочь мадам Жизель.
Chamo-me Anne e sou filha de Madame Giselle.
Меня зовут Анна.
Eu chamo-me Anna.
Привет, меня зовут Анна.
Olá, o meu nome é Ana.
Меня зовут Анна Лопез.
Sou Ana Lopez.
Добрый вечер. Меня зовут Анна.
Boa noite, eu sou Anna.
Меня зовут Анна Тагаро и я новенькая в этой школе... и... раз уж это 2055, думаю, можно сказать, что... я бисексуалка
Chamo-me Anna Tagarro. E ando no 11º em Tree Hill. E já que estamos em 2055...
Меня зовут Анна Тагаро и я новенькая в этой школе
Chamo-me Anna Tagarro. Ando no 11º em Tree Hill.
Пока... все, что вам нужно знать это то, что меня зовут Анна... и я просто пытаюсь понять себя... как и большинство ребят
Por agora, só precisam de saber o seguinte : chamo-me Anna e estou só a procurar o meu caminho, como todos os miúdos.
Меня зовут Анна.
Chamo-me Anna.
- Спасибо. - Меня зовут Анна.
Obrigado.
Меня зовут Анна-Люсия.
Chamo-me Ana Lucia.
Меня зовут Анна.
O meu nome é Anna.
- Меня зовут Анна Джейн.
Sim, eu reparei. - Chamo-me Anna Jean.
- Меня зовут Анна Овенссон.
É do departamento de liberdade condicional.
Мы счастливы, обнаружив, что не одиноки. Меня зовут Анна. Я главная среди моих людей.
O meu nome é Anna, e sou a líder do meu povo.
Ну, меня зовут Анна.
Chamo-me Anna.
Меня зовут Анна Кушко.
O meu nome é Hanna Cushko.
Привет, меня зовут Анна.
Olá, chamo-me Anna.
Меня зовут Анна.
O meu nome é Anna
Меня зовут Анна.
Chamo-me Anne.
Меня зовут Анна Франк.
Eu chamo-me Anne Frank.
Меня зовут Анна.
Como o senhor. Chamo-me Anna.
Меня зовут Анна.
O meu nome é Ann.
Меня зовут Анна.
Sou a Anne.
Триш, привет, меня зовут Анна.
Olá, Trish. O meu nome é Anna.
Меня зовут Анна.
- Sou a Anna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]