English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Меня зовут том

Меня зовут том Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Меня зовут Том.
Sou o Tom.
Меня зовут Том Ван Ален... или Дэнни Паркер.
O meu nome é Tom Van Allen ou Danny Parker.
Меня зовут Том Ван Аллен.
O meu nome é Tom Van Allen.
- Меня зовут Том.
- O meu nome é Tom.
Меня зовут Том Бейкер, я хотел бы нанять сиделку для детей.
Chamo-me Tom Baker e gostaria de contratar uma empregada doméstica.
- Меня зовут Том Линкольн.
- O meu nome é Tom Lincoln.
Ваша честь, меня зовут Том Джитер.
Meritíssimo, o meu nome é Tom Jeter.
- меня зовут Том.
- Chamo-me Tom.
Капитан, меня зовут Том О'Нил.
Capitão, sou o Tom O'Neill.
Меня зовут Том Скаво и мне нравятся большие груди.
Chamo-me Tom Scavo, e adoro peitos grandes.
Меня зовут Том Крейвен.
O meu nome é Tom Craven.
Меня зовут Том Мейсон.
Chamo-me Tom Mason.
Меня зовут Том.
Eu sou o Tom.
Меня зовут Том.
Eu chamo-me Tom.
Меня зовут Том Ди-Мартино.
O meu nome é Tom DiMartino.
Здравствуйте, меня зовут Том Мэйсон.
Olá. Sou Tom Mason.
Амир, меня зовут Том Чендлер, ВМФ США.
O meu nome é Tom Chandler, Amir. Da Marinha dos EUA.
Меня зовут Том Гэррити.
O meu nome é Tom Garrity.
Меня зовут Том Сильва.
Chamo-me Tom Silva.
Меня зовут Том Хаммершмидт.
Hayes. Chamo-me Tom Hammerschmidt.
Меня зовут Том Грэгсон.
Tom Gregson.
Здравствуйте, меня зовут Том Киркман.
Olá, chamo-me Tom Kirkman.
Карен, меня зовут Том.
- Eu sou o Tom.
Меня зовут Том.
Chamo-me Tom.
Меня зовут инспектор Том :
É só um americano, nosso hóspede.
- Привет, меня зовут Том. - Здравствуй. Отлично выглядишь.
- Olá, sou o Tom.
Меня зовут Том, теперь понятно?
É mesmo, está bem?
Фишка в том, что меня на самом деле не Леммоном зовут.
Que engraçado, o meu nome na verdade não é Lemon.
Меня зовут Элоиза Хокинг, и я полагаю, что мой сын виноват в том, что в Дезмонда стреляли.
Sou a Eloise Hawking. E acredito que foi por culpa do meu filho que... O Desmond foi baleado.
Меня зовут Херб Фитцморрис и я заинтересован в вашем доме на улице Колоа том, что с классным забором и воротами.
Chamo-me Herb Fitzmorris e estou interessado na sua casa em Koloa Street, aquela com a cerca bonita e o portão.
Эм, я ваш сосед, меня зовут Том.
- Sou seu vizinho, chamo-me Tom.
Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
Tudo bem, a verdade é que o, meu nome é Lars Trenton.
Она спросила, кто я такой и я рассказал, почему меня зовут Шугар и каким образом я связан с сайтом.
Já estava. Chegava ao momento do fim da história.
Но дело в том, что он думает, что меня зовут Кэти.
O problema é, ele pensa que me chamo Katie.
Том Брюнелл меня зовут.
Tom Brunell é o nome.
Меня зовут Марк Шульц, и я хочу поговорить об Америке... и о том, почему я занимаюсь борьбой.
O meu nome é Mark Schultz. Quero falar da América... e quero dizer-vos por que pratico luta livre.
Правда в том, что меня зовут не Хелена.
A verdade é que... o meu nome não é Helene.
Меня зовут... Том Морган.
Chamo-me Tom Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]