Мой герой Çeviri Portekizce
376 parallel translation
- Мой герой.
- Oh, o meu herói!
Вот он, мой герой!
Aqui está o meu herói!
и последующее : "Ноль — мой герой."
"Zero, o herói que eu venero".
Эдмунд, я так горда, что ты мой герой.
Edmund, estou tão orgulhosa.
Феррис Бьюллер, ты мой герой.
Ferris Bueller, és o meu herói.
Он мой герой.
O Thor é o meu herói.
Вы мой герой.
És o meu herói.
– О, ты мой герой! – Да.
És o meu herói!
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
Um dia, quero ser piloto de um F-14 como o meu herói Tom.
Как это может быть тот же фильм : если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса?
Como pode ser o mesmo filme se passo de empregado de loja de conveniência a nervoso piloto de caças esquimó?
Ты - мой герой.
- És o meu herói.
Мой герой.
- O meu herói.
Вообще-то, мой герой - человек с куда более сомнительной репутацией.
Na verdade, a minha personagem tem uma reputação muito pior.
- Мой Герой!
- Minha heroína!
- Ты мой герой!
- Meu herói!
Мой герой.
O meu herói!
Стив, я хочу чтобы ты знал, ты не просто мой парень, ты - мой герой.
Steve, quero que saibas que és mais que o meu namorado. Também és o meu herói.
Фэд Кинг - мой герой.
Rei é o meu herói.
Он мой герой.
Ele é o meu herói.
Мой герой!
Meu herói!
- О, Боже! - Здравствуй, мой герой.
- O meu herói!
Как мой герой?
Como esta o meu heroi?
- Он мой герой- -
- Ele é o meu ídolo, e...
Зути, ты мой герой.
Zooty, és o meu herói.
Думаю, мой герой будет очень подозрителен.
Acho que este personagem vai suspeitar das coisas.
Мой уилл. Ты мой герой, ты родная душа.
És o meu herói e a minha alma gémea.
- Я спасу Вас, мисс Пип! - Мой герой!
- "Eu salvo-a, menina Peep." - "Meu herói"!
О, мой герой!
Oh, meu herói! São um amor!
Ты мой герой!
Meu herói!
Иван, мой герой.
Ivan! Meu herói!
Потому что мой герой слишком мелок для фамилии.
A minha personagem não é bastante importante para ter um apelido.
Ты мой герой.
És o meu herói.
Ты – мой герой, Гермес!
És o meu herói, Hermes!
Ты мой герой.
Você é meu herói!
Мой герой - Ледокол! "-" Мартин : Мой герой
- O meu herói é o "Quebra-gelo".
Мой герой!
O meu herói!
О, Стивен, мой герой.
Steven, meu herói.
Ты - ты мой герой... мой мускулистый, сексуальный, иностранный герой на роликах.
Tu.. tu és o meu herói... o meu... o meu bonzão, sexy, estrangeiro herói Skater!
- Эй, мой герой.
- Hei, meu.
Что ж, мой мальчик, ты герой!
Meu amigo. - É um herói. - Vai-te foder!
Он твой герой, а не мой.
Foi a tua conquista, não a minha.
Ты мой новый герой.
A minha nova heroína!
Бежишь назад показать геройскую рану, мой мальчик?
A fugir para lhes mostrar a ferida de herói, meu caro?
И кто же будет мой герой? ..
Quem será o meu herói?
- Он мой любимый герой.
- O Dr. King é o meu preferido.
Поздравляю, мой любимый муж-герой!
Parabéns, meu querido herói e marido.
Мой старый герой тоже здесь.
O meu repetente também vem!
Мой папа - настоящий герой.
O meu pai é um herói.
Это мой главный герой.
É a personagem principal.
Ты мой... герой.
Tu para mim és um herói.
Мой настоящий герой, Ричард Гир...
Sting...
герой 767
герой дня 45
герой войны 62
мой господин 612
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой гость 24
мой господь 40
герой дня 45
герой войны 62
мой господин 612
мой генерал 61
мой город 45
мой голос 54
мой глаз 91
мой гость 24
мой господь 40