English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой герой

Мой герой Çeviri Portekizce

376 parallel translation
- Мой герой.
- Oh, o meu herói!
Вот он, мой герой!
Aqui está o meu herói!
и последующее : "Ноль — мой герой."
"Zero, o herói que eu venero".
Эдмунд, я так горда, что ты мой герой.
Edmund, estou tão orgulhosa.
Феррис Бьюллер, ты мой герой.
Ferris Bueller, és o meu herói.
Он мой герой.
O Thor é o meu herói.
Вы мой герой.
És o meu herói.
– О, ты мой герой! – Да.
És o meu herói!
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
Um dia, quero ser piloto de um F-14 como o meu herói Tom.
Как это может быть тот же фильм : если мой герой из продавца магазина превратился в нервного пожарника-эскимоса?
Como pode ser o mesmo filme se passo de empregado de loja de conveniência a nervoso piloto de caças esquimó?
Ты - мой герой.
- És o meu herói.
Мой герой.
- O meu herói.
Вообще-то, мой герой - человек с куда более сомнительной репутацией.
Na verdade, a minha personagem tem uma reputação muito pior.
- Мой Герой!
- Minha heroína!
- Ты мой герой!
- Meu herói!
Мой герой.
O meu herói!
Стив, я хочу чтобы ты знал, ты не просто мой парень, ты - мой герой.
Steve, quero que saibas que és mais que o meu namorado. Também és o meu herói.
Фэд Кинг - мой герой.
Rei é o meu herói.
Он мой герой.
Ele é o meu herói.
Мой герой!
Meu herói!
- О, Боже! - Здравствуй, мой герой.
- O meu herói!
Как мой герой?
Como esta o meu heroi?
- Он мой герой- -
- Ele é o meu ídolo, e...
Зути, ты мой герой.
Zooty, és o meu herói.
Думаю, мой герой будет очень подозрителен.
Acho que este personagem vai suspeitar das coisas.
Мой уилл. Ты мой герой, ты родная душа.
És o meu herói e a minha alma gémea.
- Я спасу Вас, мисс Пип! - Мой герой!
- "Eu salvo-a, menina Peep." - "Meu herói"!
О, мой герой!
Oh, meu herói! São um amor!
Ты мой герой!
Meu herói!
Иван, мой герой.
Ivan! Meu herói!
Потому что мой герой слишком мелок для фамилии.
A minha personagem não é bastante importante para ter um apelido.
Ты мой герой.
És o meu herói.
Ты – мой герой, Гермес!
És o meu herói, Hermes!
Ты мой герой.
Você é meu herói!
Мой герой - Ледокол! "-" Мартин : Мой герой
- O meu herói é o "Quebra-gelo".
Мой герой!
O meu herói!
О, Стивен, мой герой.
Steven, meu herói.
Ты - ты мой герой... мой мускулистый, сексуальный, иностранный герой на роликах.
Tu.. tu és o meu herói... o meu... o meu bonzão, sexy, estrangeiro herói Skater!
- Эй, мой герой.
- Hei, meu.
Что ж, мой мальчик, ты герой!
Meu amigo. - É um herói. - Vai-te foder!
Он твой герой, а не мой.
Foi a tua conquista, não a minha.
Ты мой новый герой.
A minha nova heroína!
Бежишь назад показать геройскую рану, мой мальчик?
A fugir para lhes mostrar a ferida de herói, meu caro?
И кто же будет мой герой? ..
Quem será o meu herói?
- Он мой любимый герой.
- O Dr. King é o meu preferido.
Поздравляю, мой любимый муж-герой!
Parabéns, meu querido herói e marido.
Мой старый герой тоже здесь.
O meu repetente também vem!
Мой папа - настоящий герой.
O meu pai é um herói.
Это мой главный герой.
É a personagem principal.
Ты мой... герой.
Tu para mim és um herói.
Мой настоящий герой, Ричард Гир...
Sting...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]