Мой рост Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Это не я или мой рост.
Não sou eu ou meu tamanho.
Тем не менее, мой рост как искусственной формы жизни достиг тупика.
Todavia, o meu crescimento como forma de vida artificial está num impasse.
Нет, он может замедлить мой рост.
- Pode parar o meu crescimento.
"Я покорял сердца настоящих гордячек, потому что, несмотря на мой рост,.. ... я очень страстный и ненасытный!"
"Parto os corações das damas vaidosas porque sou pequeno, arrogante e apaixonado."
И я подумал : может, мой рост вызван тем, что мне предназначены великие дела.
Então me ocorreu que talvez a razão para meu crescimento... era que eu estava destinado a coisas maiores.
Но, нет, я не курю траву после этого, потому что, ну, мой врач сказал, это тормозит мой рост.
Mas foi só daquela vez, o médico diz que atrasa o crescimento.
Мой рост сейчас 142 сантиметра и у меня тёмные волосы, как у мамы.
Estou agora com 1,42m de altura, e tenho cabelo castanho, igual o da minha Mãe.
Мой рост не восемь футов, и я не думаю, что блюдо можно назвать салатом, если оно содержит кукурузные колечки.
Não sou alta e não acho que seja uma salada se tiver cebola com sabores.
Мой рост - 4 фута 1 дюйм. То есть полторы трости в метрической системе.
Eu meço um metro e meio.
Твой рост метр восемьдесят, и мой рост метр восемьдесят.
Tens 1.70 m, eu tenho 1.70 m.
Сэр, Вы намекаете на мой рост?
Refere-se à minha altura, Chefe?
Мой рост - 168.
Tenho 1,68 de altura.
Мой рост 1.68. Вес.. кажется, около 58-ми.
Tenho 168 centímetros e peso cerca de 58 kg, acho eu.
Мамочка вчера измерила мой рост.
A mãe, ontem à noite, mediu-me.
Она бы забыла про мой рост и поняла, что я как раз тот, кто ей нужен и что я люблю ее.
É suposto ela ver para além da minha altura e aperceber-se que sou muito bom para ela e que a amo.
Вот здесь мама отмечала мой рост.
Era aqui que a minha mãe marcava a minha altura. Pois é.
Ты получил мой рост... необычайно хорошую внешность.
Bem, tens o meu peso... a minha bela aparência.
Так он отмечал мой рост.
São as minhas marcas de crescimento.
Я хочу такую кучу денег, чтобы она была в мой рост.
Uma catrefada de dinheiro tão descomunal que daria por mim enterrado nela.
Мой рост.
- A minha altura.
Но на самом деле, я думаю, что его просто пугает мой рост.
Mas na verdade, acho que tem é medo da minha altura.
Он остановил мой рост.
Isso retardou o meu crescimento.
Мой рост не 185 см.
Não tenho um metro e noventa.
Мой возраст, мой рост, мой вес.
Com a minha idade, altura e peso.
Мой высокий голос часто заставляет людей переоценивать мой рост.
Minha voz imponente por vezes faz com que as pessoas sobrestimem a minha altura.
Мой рост 1,79!
Eu tenho 1,70 metros!
Мы любим шутить про мой рост.
Gozar do meu tamanho é uma coisa nossa.
Теперь намекаешь на мой рост? Прости, Лерой.
Deixei sair este paciente por acidente da ala psiquiátrica.
Я сказала : вес мой - 119 фунтов ( 54 кг. ), зубов вставных нет, рост - 17 ладоней.
Disse que eu pesava 119 libras, tinha os dentes todos... e tinha 17 palmos de altura.
Если бы ты постигла мой истинный рост, я бы тебе показался карликом.
Se conseguisses ver a minha verdadeira altura descobririas que não sou maior do que isso.
Давай, пошути про мой рост.
Continua a gozar com a minha altura, só para te tentares defender.
И более того, это деяние обеспечило мне репутацию хорошего мед. директора, и ускорило мой карьерный рост на ниве здравоохранения.
Além disso, este indeferimento em particular garantiu-me a reputação de boa revisora clínica, levando a que fosse continuamente promovida no campo dos cuidados de saúde.
Это он намекнул на мой низкий рост или волосатые ноги?
Ele está a dizer que eu tenho pernas curtas ou pés cabeludos?
Мой рост - 168. И знаете, что?
E sabem uma coisa?
Конечно. Поздравляю, ты – мой первый клиент. Учитывая твой рост и вес, я бы предложил доску с 4 плавниками.
Agora, olha, tenho que voltar para o leste para uma aborrecida angariação de fundos de família, e enquanto eu estiver fora, só... pensa só sobre se é ou não um desafio que queres assumir.
Это то место, где мой высокий рост является преимуществом.
Está mesmo ali na frente.
Мой новый легальный бизнес - рост посещений в три раза.
O meu novo negócio aprovado legalmente está a triplicar os nossos lucros.
Здесь есть моя фотка, мой вес и рост.
Tem a minha foto, a altura e o peso.
рост 327
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
рости 252
ростов 19
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
рости 252
ростов 19
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34
ростите мен 27
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рюкзак 22
мой раб 17
мой рот 24
мой разум 43
мой руки 26
мой рок 16
ростите мен 27
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рюкзак 22
мой раб 17
мой рот 24
мой разум 43
мой руки 26
мой рок 16