Мы можем поговорить позже Çeviri Portekizce
95 parallel translation
- Мы можем поговорить позже?
- Podemos falar nisso mais tarde?
Мы можем поговорить позже.
Falamos depois.
Мы можем поговорить позже.
Podemos falar depois.
Мы можем поговорить позже?
Podemos falar disto depois?
Мы можем поговорить позже?
Podemos falar sobre isto mais tarde?
Эй, мам, мы можем поговорить позже?
Olá, mãe. Podemos falar depois?
Мы можем поговорить позже?
- Podemos conversar mais logo?
Мы можем поговорить позже.
Podemos falar mais tarde.
Мы можем поговорить позже?
Apenas considero as minhas opções. Podemos falar mais tarde?
Мы можем поговорить позже.
Praticamente embosquei-te. Depois falamos.
Мы можем поговорить позже?
Podemos fazê-lo mais tarde?
Мы можем и позже поговорить.
Nos falamos depois.
Мы можем поговорить об этом позже?
- Podemos falar uma outra vez nisso?
Да, но мы можем поговорить об этом позже.
Sim, mas podemos falar nisso mais tarde.
Это куда более длинный разговор и мы можем поговорить об этом позже.
Esta conversa demorará mais tempo, e podemos falar sobre isto mais tarde.
Мы можем поговорить об этом позже, пожалуйста?
Podemos falar sobre isso mais tarde, por favor?
Можем мы поговорить позже?
Posso falar contigo depois?
- Да, мы можем поговорить об этом позже, Кларк.
- Podemos falar sobre isso depois.
Мы можем поговорить об этом позже.
Falamos depois.
Послушай, мы можем поговорить об этом позже?
Repara, podemos falar disto depois?
Мы можем поговорить об этом позже?
Podemos falar disto depois?
А позже мы не можем об этом поговорить?
Podes ir-te embora daqui e falamos disto mais tarde?
Мы можем об этом позже поговорить, а?
Falamos disso mais tarde, está bem?
- Давай - мы можем просто поговорить Об этом позже, хорошо?
Eu sei, eu sei. Desculpa. Podemos falar sobre isto depois, sim?
'Потому что мы... мы можем поговорить об этом... поговорить об том позже.
Porque nós... Podemos falar sobre isso mais tarde.
Мы можем поговорить об этом позже наедине?
Podemos falar disto depois, quando estivermos sozinhas, por favor?
- Можем мы поговорить об этом позже?
- Podemos falar depois, por favor? - Não, não podemos.
- Почему мы не можем поговорить об этом позже?
- Não podemos falar disto mais tarde?
Можем мы поговорить позже?
Podemos falar mais tarde?
Мы можем поговорить об этом позже?
- Podemos falar disto mais tarde?
Но мы можем поговорить об этом позже.
Mas podemos falar disso depois.
Если вы не хотите говорить об этом здесь, Мы можем поговорить об этом позже, в нашем офисе.
Se não quer falar sobre isso aqui, podemos falar na sede.
Мы можем поговорить об этом позже?
Falamos depois?
Мы можем поговорить об этом позже.
Podemos falar disso depois?
и пока это не изменится, я не смогу защитить тебя. мы можем поговорить об этом позже?
E a menos que isso mude, não vou conseguir proteger-te.
Хорошо, мы можем поговорить об этом позже?
Podemos falar depois?
Так что мы можем поговорить об этом позже.
Mas podemos falar disso depois.
А мы можем позже поговорить?
Podemos conversar disto depois?
Мы можем поговорить об этом позже?
- Podemos falar disso depois?
Мы можем поговорить позже?
Podemos conversar depois?
Мы можем поговорить об этом позже.
Ouve, podemos falar sobre isso mais tarde.
А мы не можем позже об этом поговорить?
- Podemos falar disso depois?
Но мы можем поговорить об этом позже, как захочешь.
Mas podemos falar mais tarde se quiseres.
Эй, Грэм, мы можем поговорить об этом позже, ладно?
Podemos falar sobre isso depois, certo?
Что ж, мы с вами можем поговорить позже, если вы не возражаете, док.
Bom, falaremos depois, se não se importar.
Я уверена, но мы можем поговорить об этом позже, потому что тебе надо кое-кого впечатлить.
Só pode, mas podemos falar disso mais logo porque tens mais coisas para fazer.
Так мы можем поговорить об этих телефонных делах позже?
Podemos falar sobre esta história do telemóvel mais tarde?
Можем мы поговорить об этом позже?
- Falo mais tarde.
А мы можем поговорить об этом позже?
Estás com um homem? Podemos falar mais tarde?
Мы можем поговорить об этом позже?
Por favor, podemos falar sobre isto mais tarde?
Можем ли мы поговорить об этом позже?
Podemos falar disso depois?
мы можем быть друзьями 43
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104
мы можем встретиться 79
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104