Ну ты и засранец Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Мужик, ну ты и засранец!
Meu, és mesmo paspalhão.
- Ну ты и засранец! Хорошая новость это новый дом твоего брата!
A boa é a casinha do teu irmão, olha como é bonita!
Ну ты и засранец.
És um imbecil.
- Ну ты и засранец.
- És um idiota.
Ну ты и засранец!
És um otário.
Ну ты и засранец!
- És um idiota.
Ну ты и засранец.
És um chato, meu.
Ну ты и засранец.
És muito idiota.
Спасибо, Даг, ну ты и засранец.
Obrigado, Doug, imbecil.
Ну ты и засранец, мистер Грин!
Estás a ser um imbecil, Sr. Greane.
Черт возьми, ну и вежливый же ты засранец!
Raios te partam, és um cabrão suave.
Ну, ты и засранец, америкашка!
És um americano de merda.
Недостаточно прекрасна? Ну, ты и засранец!
Meu Deus, tu és uma seca!
Ну вот, теперь и ты тоже засранец окончательный.
Bem, agora está a ser um completo idiota.
Ну, может ты и не такой уж засранец, как я думал.
Talvez não seja o idiota que eu pensava que era.
Ну, ты и засранец.
- És um palerma.
ну ты даешь 181
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты понимаешь 326
ну ты что 54
ну ты и дурак 18
ну ты чего 66
ну ты поняла 32
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты понимаешь 326
ну ты что 54
ну ты и дурак 18
ну ты чего 66
ну ты поняла 32